English

冯骥才写书为朋弟说话王泽反应低调

2001-08-22 来源:中华读书报 续 晨 我有话说
本报讯 很多人都知道王泽和他风靡世界的漫画形象“老夫子”。本报曾在今年5月9日五版发表谢其章的文章《谨防“漫坛赝品”》,指出“老夫子”漫画的作者是朋弟而非王泽。近日,作家冯骥才在他的新书《文化发掘老夫子出土》中再次证实了这样一个惊人的事实:“‘老夫子’的漫画形象不是王泽创作的,它是已故漫画家朋弟40年代初的创作精品。”

据了解,目前身居美国的漫画家王泽所画的《老夫子》被海内外媒体称为“中国人漫画创作的奇迹”、“全世界规模最大的华人漫画”等,甚至达到“世界上凡有华人的地方,就有王泽的‘老夫子’”的程度。该书的发行量已达1.8亿册,此外,王泽还在台北成立了“老夫子俱乐部”,拍摄电影电视,进行商业运作。著名的法兰克福书展也将《老夫子》作为中国图书的唯一标志。去年,辽宁画报出版社和吉林摄影出版社以10册和100册的不同的规模分别引进了《老夫子》,并连续雄居中国图书排行榜的前列。

冯骥才说:“王泽剽窃朋弟的《老夫子》数量大、流传广、时间长,可谓当前国内文坛最大的一桩剽窃案。”1999年,他就在《今晚报》上发表文章《朋弟的“老夫子”与王泽的“老夫子”》揭露事实真相,同年年底,藏书家姜德明也在山东画报出版社《老漫画》第六辑的《朋弟的“老夫子”》一文中指称王泽的“老夫子”纯系盗版。在随后的两年多时间里,冯骥才从图书馆、旧书摊以及私人手中,搜集整理出包括已故漫画家朋弟一生中各类艺术作品的精选集,他还在书中对朋弟和王泽的各个人生阶段的比较分析、对二人的“老夫子”在人物性格、造型等方面的雷同之处做了有力的论述。“把这本书往这里一摆,无须多说,真假黑白,立刻分明。”冯骥才说。

可是,为什么事隔40年才有人出头为朋弟讨公道呢?冯骥才认为,造成这种情况的原因一方面是由于当时香港和内地隔绝,信息不通,使得王泽钻了空子。另一方面则是当时人们没有版权意识,不知道也无力捍卫自己应得的权益。他说,朋弟与张乐平、叶浅予都是活跃在20世纪三四十年代的著名漫画家,但其作品却被王泽公然剽窃,作者蒙冤去世。把剽窃者送上道德法庭,在公众面前亮出事实真相,就是冯骥才先生写这本书的第一个想法。“我不信‘活人掠夺死人’会那么容易!”此外,冯先生认为这也是抢救一个被历史湮没的艺术家和漫画文化的工作。

据了解,王泽对《老夫子出土》这本书的出版反应十分低调,只是通过其子之口否认抄袭,并称这是有人故意抹黑。冯骥才表示,朋弟的作品还没过版权保护期,“如果可以找到朋弟的后代,如果他们决定打官司,我会全力支持的。而且我相信这场官司会打赢的。”

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有