(英)珍·古道尔著,秦薇、卢伟译,“地球纵观丛书”之一,科学出版社2000年11月第1版,10.00元
此书是世界著名的野生黑猩猩研究者,环保社会活动家古道尔女士的一本自传。在这本简明的自传中,作者回顾了她一生中重要的事件,特别是在非洲对于野生黑猩猩进行开创性研究的经历,除此之外,在最后两章中,作者还谈到了她后期致力于环保的社会活动,阐述了她对于生态环境保护的一些重要观点。此书对于向广大青少年进行与热爱自然、热爱生命、保护生态环境和提高环境意识相关的科学普及,具有很积极的作用。该书文字简洁,生动,可读性强。
陈省身著,“名家讲演录续编”之一,上海科技教育出版社2001年8月第1版,4.50元
陈省身是享誉国际的数学大师。同许多数学大师一样,他也是普及数学的高手。他这本小册子的主要特点在于深入浅出,而不是玩弄那种连自己都不懂的名词。陈省身的文章使人感到亲切、生动,它直接把人引向数学的前沿。其中很多至理名言值得玩味。本书的策划、编辑和设计实属名副其实的创新。一书在手,随时可以翻看,非常适应当代紧迫的生活节奏。
(法)法布尔著,梁守锵等译,花城出版社2001年1月第1版,138.00元
我们今天一直倡导的科学与人文的结合,法布尔早在20世纪初就为我们树立了一个典范。在法布尔的眼里,大自然饱含的勃勃生机显然胜过那令人敬畏的秩序感。他不是带着显微镜和解剖刀而是带着对生命的无比挚爱去看那些蚂蚁和蜣螂,因此法布尔的永恒价值并不来自于对那些小小昆虫的零部件和结构准确无误地描述,而来自于那种发自内心的对生命的敬重、喜爱和感激之情。
(印度)J·V·纳里卡著,卢巨甫译,“世界科普名著精选丛书”之一,湖南教育出版社2000年12月第1版,18.30元
虽然有牛顿和爱因斯坦这样的天才分别作出过划时代的贡献,但直到今天,引力仍然令科学家们感到棘手。如果哪一天人类洞悉了引力之谜,我们对宇宙起源和演化的认识将会大大的前进一步。随着纳里卡的娓娓叙说,普通人也能充分感受到奇妙引力的引人入胜,而译者的功力也使阅读此书成为一种享受。
(美)詹姆斯·沃森著,田氵名译,“科学人文丛书”之一,生活·读书·新知三联书店2001年2月第1版,13.80元
这本书讲述了发现DNA——由两条被称为“碱基”的简单化学链相互缠绕成一个双螺旋结构——的真实故事。作者是故事的主人公之一沃森,当时只有23岁,而且刚刚走出校门不久,就干出如此惊天的成就,下笔自然极其率真,坦白,甚至狂妄,譬如直言自己的功利主义学风,用到什么学什么,什么方法有用就用什么方法,要将知识的触角伸向一切可能的地方。他在谈到同时代的科学名人时充满了嬉戏和不逊,以至于“书中所涉及到的人物必须以一种宽容的精神阅读此书”。总之,这本书写活了一个重大科学事件的个人经历和心灵体验,它不是在写历史,但比历史书更鲜活,因而,也更能唤起读者心中的阅读惊悦。当代科学史上有这样一位成功的“坏小子”,那么有性格,那么有心智。.
徐星著,“热点丛书”之一,上海科学技术出版社2001年10月第1版,10.00元
年青的恐龙专家徐星在长期研究辽西长羽毛恐龙的形态、分类、羽毛的演化、飞行的起源的基础上主张恐龙并未绝灭,鸟类就是它的后代。他在这本书中展现的观念在现时尤有意义,它能帮助人们真正领悟到科学并不是非此即彼,而经常是亦此亦彼,科学需要在不断改正错误中发展。人造“物种”辽宁古盗鸟曾在国内外引起轩然大波,作为排在第四位的研究者的徐星,虽不应承担主要责任,但他却坦言自己的疏忽,这是作为科学家应有的态度,与个别从不承认错误的人形成了显明的对比,发人深省。
(以色列)伊莱·马奥尔著,王前等译,“通俗数学名著丛书”之一,上海教育出版社2000年8月第1版,23.50元
本书以一种引人入胜的方式论述了无穷大在数学中的作用,而更重要的是作者把这个至关重要的观念置于文化的背景之中,从而在数学与艺术的结合点上显出这个概念如何深刻地影响着人类精神世界的发展。许多精美的插图更令人爱不释手。无论是数学家还是业余爱好者都能从中获益。而最值得庆幸的是,译文既忠实于原文又通顺流畅,保持了原书的风貌,实在难能可贵。
(美)戴维·林德伯格著,王王君等译,中国对外翻译出版公司2001年7月第1版,32.00元
本书的作者林德伯格是研究希腊和中世纪科学史的国际知名科学史家,这本书面向广大非科学史专业的具有大学文化水平的读者,当属大众科普。如标题所言,本书在一个综合的文化背景中论述西方科学的起源,显示了科学史的有机脉络,显示了科学与非科学之间动态的关联。由北京大学科技哲学专业的硕士研究生们翻译的这本书,译笔流畅而且忠实可靠,体现了他们的专业特长。
伦纳德·克莱因著,暴永宁、吴伯泽译,“大美译丛”之一,吉林人民出版社,2001年9月第一版,29.8元
按照通常的说法,艺术求美,科学求真。科学和艺术属于完全不同的两个领域,即使不是水火不容,也是井水河水。但是,真善美不可能是毫无关联的。事实上,科学同样有对美的追求,尤其是20世纪的物理学家,对于美格外强调。而艺术也同样求真。甚至有很多艺术家对真的热爱要甚于对美的热爱。在变化着的艺术与物理学之间,存在着某种平行关系。《艺术与物理学》一书的作者虽然是一个医生,但是他对他所要描述的两个领域都进行了深入的了解。本书全面的描述了艺术与物理学这两个差异巨大的人类文化领域中存在的平行关系,揭示了它们之间的相互关系,给人以诸多启发。本书的翻译也是近年来科学文化类书籍中的佼佼者。
(美)阿西莫夫著,王鸣阳译,“哲人石丛书·当代科普名著系列”之一,上海科技教育出版社2000年12月第1版,29.00元
对事物的理解准确深刻,对科学的本质洞察入微,同时辅以广阔的背景、缜密的推理、生动的叙述——这,构成了“阿西莫夫文体”独特的“逻辑美”。在本书中,作者更是将此发挥得淋漓尽致。此书由浅入深、由远及近,依次分析了有可能导致人类或文明毁灭的五类灾变。所述话题涉及的知识面极广,但结构严整、主线鲜明,颇具说服力。作者最后的告诫是:只要我们保持理性,多施仁义……只要我们认识到我们的敌人并不是我们的邻居,而是贫穷、愚昧和自然法则的冷酷无情,那么,我们就能够解决我们面临的一切问题。
(注:1.评语由本届评委会提供;2.排序按现代汉语拼音升序A-Z排列)