译文出版社有关人士表示,出版此书是希望向国人展示这部经典音乐剧独特的文化魅力,而并非赶时髦跟风。因为该书不是一部简单的剧本,它还以较长篇幅讲述了《猫》剧不为人知的历史渊源:取材于以长诗《荒原》闻名于世的英国诗人T.S.艾略特的诗作《擅长装扮的老猫经》。这首诗原本是这位诺贝尔文学奖得主1939年为儿童创作的,诗中充满了想像与童真;而后来成为音乐剧重头戏的那只孤独悲伤的“魅力猫”,因为诗人觉得过于悲伤,原本并未放进诗作……书中还详细讲述了著名音乐剧作曲大师韦伯如何源于童年的阅读兴趣,从艾略特遗孀捐献的诗人遗稿中获取灵感,将一部并不具备戏剧情节和戏剧张力的儿童诗改编成令人荡气回肠的音乐剧。书中的中英文剧本及12幅经典剧照均是第一次引进。
《猫》剧征服世界靠的不仅是华丽的舞台、璀璨的服饰,更是用深厚的文化魅力在感染人们。这本英汉双语版剧本有望为《猫》剧登陆中国舞台作一个文化注释,为借鉴国外文化产业如何将雅文化转为雅俗共赏的大众文化提供参照;同时又是英语学习者感兴趣的一部轻松读物。