English

学术研究成果的结晶

2003-05-14 来源:中华读书报 李富华 我有话说
目前,在佛教学术界流传的佛教辞典很多,为什么还要编写和出版这一本《佛教大辞典》?它有些什么特色?作为这部辞典佛教典籍部分的撰稿人之一,我仅就典籍部分谈几点看法。

1.现在正在流传的若干种佛教辞典,包括流传很广、影响很大的民国时代丁福保编撰的《佛学大辞典》及上世纪80年代台湾出版的《佛光大辞典》等,都因时代的局限性或其他原因,有收录内容不完全的缺点。任继愈先生主编的这本《佛教大辞典》收录佛教典籍的条目总计约2000条,包括佛教典籍方面的重要名词、汉传大小乘经律论中所有的重要典籍、汉文著述中的一切重要典籍,藏传佛教典籍、敦煌遗书中的佛教典籍、西夏文及其他文字的佛教典籍、南传巴利文典籍等。这样的一个收录范围几乎囊括了传世的佛教典籍的各个方面,是迄今为止各种佛教辞典中收录内容最全的一种。特别值得指出的是,典籍条目所收内容中近于完整的藏传佛典、敦煌写经、西夏文佛典等,绝大多数是包括《佛光大辞典》等各种佛教辞书不录的条目。因此,从总体上说,《佛教大辞典》全方位地满足了读者的需求,为佛教及相关学科的研究提供了一部更为接近完整的工具书。

2.《佛教大辞典》的另一特色是资料的可靠性。每一种条目的撰稿必须依据第一手资料,在直接阅读原典的基础上写成的。就典籍说,从书名、卷数、成书年代、流传情况及内容简介都准确可靠,避免了人云亦云的缺点。

3.《佛教大辞典》具有很高的学术性。参加典籍部分的撰稿人都是多年从事佛教文献研究的学者,他们都曾在自己的研究领域作出过突出的贡献。比如藏传佛典的撰稿人黄明信、吕建福等是国内研究藏传佛教和密教的学者,西夏文典籍的撰稿人史金波等是西夏史研究的学者,敦煌佛典的撰稿人方广钅昌是敦煌文献研究的博士。正因为如此,他们所撰写的条目不仅有典籍的一般介绍,还包含大量的史料的考证和版本的鉴别,是他们多年研究成果的浓缩。

4.《佛教大辞典》的撰稿特别重视资料的出处。每一种典籍的介绍必须注明版本;有多种版本的也要同时注明;在必要时还要说明各种不同版本的关系及它们的不同。这就为读者查阅原书提供了根据。

《佛教大辞典》是国内近百位佛教学者多年辛苦写作的结果,我衷心地希望读者喜欢它,使用它。

(作者系中国社会科学院世界宗教研究所研究员)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有