两个真“王朔”,法律也为难!
诚然,出书者的本意可能是想利用正大光明的“高明”,打名人主意,从而“赚”一把,然而两个王朔的“战争”,未必是他的心愿。
两个“王朔”现身于书市,不禁使我想起与此事相类似的两个著名作家——李准和梁晓声。
20世纪50年代便以《不能走那条路》、《李双双》出名的作家李准,曾经在报上发布改名启事:为了尊重读者,我今后放弃用李准原名,改为“李”。他为何要改名呢?原因是崛起了一位写评论的年轻人“李准”。他还声明:“我的原籍是河南,职业是写小说和电影,是《李双双小传》、《黄河东流去》等作品的作者。”
而梁晓声对同名同姓者则泰然如常。
有一所中学有个青年学生也叫梁晓声,也很爱好写作。作家艾志明便将他的作品推荐给了一家市文联的文学期刊。作品发表时,为避免混淆,责任编辑将署名改成了“梁小声”。作家梁晓声知道了这件事后,马上给艾志明去信说:“不能因为我叫梁晓声就不允许别人这样叫,其实我周围有许多叫这个名字的,我们都是朋友,其中有蹬三轮的梁晓声,有崩玉花的梁晓声,还有一个腌酱菜的梁晓声,居然是一个50多岁的胖大嫂……”
两位著名作家对待同名同姓者的态度,给我们留下了多少启迪和思考?
昔日,曾有伟人诗句:“六亿神州尽舜尧”,我想,今日不可能“13亿神州尽王朔”吧!