出版商根据教育部为语文教学制定的“阅读书目”,顺势推出成套丛书并不是新鲜事。2000年,《全日制语文教学大纲》一经下达,各大出版社瞄准商机,纷纷跟进种种“必读丛书”。在当年的竞争中,人民文学出版社以囊括古今中外30个品种的图书,当仁不让地拔得头筹,其他出版社如上海译文、译林大都因出版力量的限制,只推出了10余本“阅读书目”中的外国文学作品。
如今,“大纲”变成了“新课标”,记者更发现,带有强制性的“必读”二字更在强调体现学生主体性的“新课标”中绝了迹,改而换之的是“推荐”阅读。然而,在“必读书目”丛书中尝到过甜头的出版方热情依然不减,而此次由阅读书目引发的出版大战其激烈程度更甚2000年,各大出版社的出版规模也与上次不可同日而语。
人民文学出版社:谁也不会有我们出得全
此次出版热潮最早由人民文学出版社引发,不讳言地说,一些出版社是在目睹人文社的“语文新课标阅读丛书”上市之后,才开始筹划自己的书目丛书的。
优势 速度快,5月份最早出书,抢了数月先机;品种全,新课标的推荐书目,义务教育部分20种,高中部分32种,人文社将书出至49种;品牌优,人文多年树立的品牌形象深得人心,更有2000年大纲必读书目丛书最大赢家的经验在先。
看点 拥有《家》(巴金)、《尘埃落定》(阿来)的独家版权。
每本书前有专门针对中小学生的导读,如《安徒生童话精选》有叶君健的导读。
发行 目前,人文版的书目丛书在全国各地的征订、销售情况良好,个别品种已有超过14万册的订单。
言论 人民文学出版社教材出版中心李明生:“人文社的书之所以能以这么快的速度与课标同期推出,是因为我们一直对当前课程改革密切关注,积极投入,我们对书稿遴选的工作从去年年底就开始了,所以才能5月份出书。”
点评 书目中的中国作品部分,人文版无论在品种上还是质量上,毋庸置疑都是最具有竞争力的版本。
上海世纪出版集团:要是坐不稳第二把交椅就不出了
同属上海世纪出版集团的上海译文社、汉语大词典出版社、上海书店出版社联手出击,合力推出“世纪版”新课标阅读丛书,集团内部的联合,充分利用了已有资源,将丛书品种扩充至42种,形成能与其他出版社抗衡的规模。
优势 上海译文社拥有大量名家的著名译本,其外国文学资源有目共睹;另外,由于译文社在以往积累中已有莫泊桑、契诃夫等人的全集,这次按书目要求做选集能得心应手,精选名副其实。
看点 拥有《老人与海》(海明威)独家版权;
世纪版的《水浒传》选择了适合中学生阅读的100回本,《论语》、《孟子》等则全文译注。
发行 世纪出版集团已在6月底推出丛书中的19种,全部42种图书将在7月底出齐。“世纪”版书目丛书开印印数根据书的不同而有所不同,多至2万册,少至几千册。
言论 上海译文出版社吴洪副总编:“在发行上人文社已经占了先机,但人文社不可能一家垄断整个市场,我们势必要在全国市场分一杯羹,在发行总量上虽然不奢望超过人文,但绝对有信心坐稳第二把交椅,如果没有这个信心我们就不做了。”
点评 外国文学作品是书目种购买潜力最大的,上海译文社在外国文学作品方面的优势将是世纪版最大的竞争力所在。
浙江文艺出版社:省内卖得不错,也往全国走走
浙江文艺社在2000年曾推出20种语文教学大纲指定书目图书,此次其“新课标必读丛书”紧跟人文社在6月伊始面世,足见浙江文艺社对书目丛书的关注和敏锐。
优势 在各类文艺作品出版方面都已有比较丰富的积累,其现代文学名家作品出版已形成规模、品牌优势;外国文学作品的翻译质量在译界也受到称道,如此次列在书目内的《欧也妮·葛朗台》(傅雷译)、《哈姆雷特》(卞之琳译)、《伊索寓言》(任溶溶译),都是公认的一流版本。此外,更力图以装帧设计、定价低廉取胜。
看点 浙江文艺社请原译者董燕生将70万字的《堂吉诃德》译本压缩至30万字,既保持了原汁原味,又降低成书价格。
以其“中国文化经典直解”丛书为范,将白话注释加在古典作品文中,为中小学生扫清阅读障碍。
发行 目前,浙江文艺版书目丛书已有33个品种,7月底将出齐所有45个品种。浙江文艺版的书目丛书以6000册开印,现已经加印3次。
言论 浙江文艺出版社社长、总编叶晓芳:“竞争必然出现,垄断局面不会形成。眼下几种版本的接踵而出,不过是各社利用自身资源,根据教育部指定书目而重新组合。要一现高下,需市场说话。”
点评 作为地方出版社,浙江文艺深谙“临渊羡鱼,不如退而结网”之道,在图书本身上做了不少细致活,在浙江省内当是所向披靡。
人教、译林、大百科、当代世界:书目52种,我们要出60种
人民教育出版社、译林出版社、大百科全书出版社、当代世界出版社全力合作,成为这些新课标书目丛书竞争中最大的集团军,他们统一装帧、统一定价的60种书目丛书将由新华书店总店销发行。
优势 强强联手,最大程度地整合了图书资源,人民教育出版社在中小学的影响力不容忽视,译林出版社的外国文学资源是一大后盾;作为全国最大的中盘营销商,新华书店遍布全国的3000多家县级店成为其发售保证。
看点 在教育部“钦定”52种图书之外的书究竟是什么?出版方只声称是课标中让“任课教师选择”的“优秀人文、科普读物”部分,而拒绝透露具体书名。
会在解决学生遇到问题的辅助阅读上下功夫,具体形式在出书后便能看到。
发行 60种图书将在9月初同步面世,具体印数视情况而定。
言论 四家出版社一致表示:“我们不怕出得晚,因为要比的是产品质量和实力。我们的版本与其他版本‘求大同,存小异’,但这‘小异’就是我们的卖点所在。”
点评 别家就怕出不齐,新华书店总店的书目丛书却比书目数量还出得多,其创新意识颇具个性,不知道会不会成为“笑到最后,笑得最好”的一家。
除了这已能见到成书的三家出版社,而即将出书的新华书店总店,各地方文艺出版社如江苏教育出版社也跃跃欲试。不管蛋糕是不是更大了,有一点是肯定的,参与分蛋糕的出版社越来越多,也拼得越来越狠。出版商之间比拼的关键处也更为集中:一是品种内容,出版社在比独家版权的同时纷纷强调自己的版本有特点,更不忘了做细致活,把适合中学生阅读当作一张牌来打;二是装帧设计和定价,世纪集团的书采用胶版纸,在装帧设计上做足功夫,浙江文艺社一开始就把低定价当作抢市场的一大策略;三是营销发行,在向书店征订的同时,各大出版社大都深入中小学,希望借学校之力打开市场。
问题一 重复出版:良性竞争还是资源浪费
阅读书目中的书大都是知名度极高的中外名著,有的本身就已有多个版本或译本,如《红楼梦》在国内已有200多个不同版本,这些书因为被列入“阅读书目”又一次被多个出版社竞相再版,可以说是重复重复再重复了。这样的重复究竟是造就了良好的竞争局面,还是在无形中造成了出版资源的巨大浪费?
人文社教材出版中心李明生在声明人文社不怕正常的竞争的同时,不无忧虑地说,一些出版社因为经济利益一拥而上,不仅浪费了资源,更有一些“非正常”的竞争也无法做到版本、译注货真价实,是对下一代不负责任的行为。
问题二 版本各异: 丰富市场还是无从选择
不同的版本不同的译文,就有了“杂”的问题,虽然说丰富了市场却也给读者的选择带来了困惑。北京市育才中学的孙老师表示,一些家长买书时只看定价,而学生们大都没有版本意识,老师让读四大名著,就随便抓一本看看,也不管版本适不适合自己阅读,实际上,一些古典名著如果没有删节、注释,字数太多或文字艰深都会给学生带来阅读障碍、浪费阅读时间,而外国作品如果译文太糟也会对学生造成不好的影响。
北京市矿院附中高二(4)班的陆洋同学说:“我会凭个人兴趣去选择购买阅读书目中的一些书,但有时候确实不知道该买哪些,买哪出的好。”就目前的情况来看,学校也不可能组织学生购买,因而孙老师认为,教师有必要向学生进行推荐,但推荐只能是个人行为,选择权还是在学生和家长手中。
问题三 竞相上马:获利丰厚还是遭致“内伤”
在采访的过程中,几乎每家出版社都向记者表示,对现在激烈的竞争场面早有预料。如此大的竞争压力之下,出版社依旧如此大规模地投入到火热竞争局面中,相信对收益也是有所期待。然而粥纵然不少,但也抵挡不住不断来喝粥的僧众们。出版界因利益驱动所引发的“跟风”早已饱受业界内外批评,而出版社本身也没少吃“跟风”的苦。
在此次阅读书目丛书的营销大战中,为了压缩其他出版社在发行中的竞争空间,人文社一早把其“语文新课标阅读丛书”的扣率压低至5.0扣,而上海世纪集团也不得不把扣率订在相同水平,出版社的利润空间可想而知。
在“名著普及本”的出版竞争中,已有过类似教训。一些出版社对已经进入公共领域的古典外国文学作品进行拼凑式另译,降低成本,压低扣率,对整个行业都造成了伤害。上海译文社吴洪副主编说:“为了抢市场,出版社在折扣率上不惜硬拼,对出版社本身造成了严重的内伤,而一旦有商机,又不得不做,其实十分无奈。”