据新华社报道,两封巴金写给法国汉学家的信件近日在国内首次公开发表,新出版的《上海文学》2003年11月号全文转载了信的内容。
这两封信件是巴金分别在1947年4月24日和1948年5月31日写给法国神父明兴礼的。明兴礼是法国耶稣会传教士,长期生活在中国,1946年4月至1947年9月期间,他回到巴黎大学,完成论文答辩,论文中有一部分是讨论巴金的信仰和创作,因此与巴金保持了通信联系。
在两封信中,巴金具体地谈了罗曼·罗兰、雨果、左拉和狄更斯等人的作品对他的影响。同时,巴金也表示,他喜欢西方文学中的英雄主义因素,像罗曼·罗兰的《贝多芬传》和《约翰·克利斯朵夫》等作品中的英雄“使我们看到一些崇高的心灵在痛苦中得到力量,最后居然征服了痛苦”。
巴金和明兴礼的书信往来从1946年11月1日开始,延续到1951年2月27日,期间巴金共写了31封信。明兴礼后来将论文改写成专著,里面摘录了几段巴金来信。但摘录内容被译成了法语,中文原件一直秘而不宣。
据《服务导报》报道,在10月份刚刚结束的全世界规模最大最有名的图书贸易会——法兰克福书展上,来自中国的校园青春小说《草样年华》受到了格外的关注,根据已经确认的消息,目前已有近40个国家和地区的出版公司购买了此书的版权。
据悉,这部小说并没有出现在中国任何一家出版社的展台上,和大多数令人振奋的交易一样,关于此书的所有商业谈判都是在当地咖啡馆完成的。此书的版权代理商是美国的绩华士图书及影视版权代理公司。该公司在去年法兰克福书展上小试牛刀,将同样来自中国的青春小说《北京娃娃》的版权销售到了34个国家和地区。《北京娃娃》的成功使绩华士公司尝到了代理中国青春校园小说的甜头,也使西方出版界开始关注起“中国元素”。因此,从今年年初开始,绩华士的图书星探们就开始在中国挖掘更新更好的青春小说,最后,这部名叫《草样年华》的大学校园小说从60多部候选作品中脱颖而出,绩华士与该书作者孙睿签定了全球(除中国内地及台湾地区外)范围出版及影视版权。该公司亚太地区总经理爱蒙·张表示,《草样年华》是一部充满了青春、自由和叛逆气息的小说,这部小说将会让很多西方人改变对中国大学生只知道学习和争取世俗机会的乖孩子看法,让他们看到中国年轻大学生身上也有幽默的、自由的和人文主义的气息。《草样年华》之所以能在法兰克福书展上取得超过去年《北京娃娃》的成绩,就是因为它特别具有国际性,与西方同样年轻的青春小说相比毫不逊色,甚至更加幽默。
据《北京娱乐信报》报道,继本报曝出旅加作家《9·11生死婚礼》“百万美元卖给好莱坞版权被揭造假”后,读者又向记者披露贝拉的作品《远岸的女色》涉嫌剽窃张爱玲。
根据读者提供的线索,记者在一知名打假网站上看到一篇署名周菡沁的文章——《谁有活剥张爱玲的胆子?贝拉!》,自称在国外读书的女中学生周菡沁称,自己在贝拉的网站(http://www.beila.net)上看到贝拉“凄美的苦恋”,一文是对张爱玲《爱》一文的原封不动的抄录,周称“张爱玲全文不长,竟然全部抄上了。贝拉自己写的一头一尾,就露了马脚。”
据《钱江晚报》报道,日本知名女星山口百惠去年接受媒体访问时,曾宣称自己是杨贵妃的后代,当时外界都持半信半疑的态度。最近有教授深入调查,发现山口百惠姓杨,是浙江三门杨明州在日本山口一系的后裔,由于没有证据显示杨贵妃有子女,因此说山口百惠是杨贵妃的后代,可能性不大,顶多只能算是同宗。
根据考察,在浙江省三门湾畔的沙柳清溪入海口,有一个名叫溪头杨的村庄,而这个村庄正是山口百惠祖先的发源地。不过要凭此证据就认定山口百惠就是杨贵妃的后代,说服力太低。四川大学有位教授表示,目前正史和野史中都没有记载杨贵妃曾经有子女,说是同宗,或许可能性大些。当时杨玉环进入皇宫后,其同宗许多人也都入朝为官,家族庞大,有其他分支后代流落日本是有可能的,但还需进一步详细考证。