6月22日至26日,以中国文学为主要议题的国际学术会议《远东文学问题――纪念巴金诞辰100周年》在俄罗斯圣彼得堡大学隆重召开。大会由圣彼得堡大学东方系主办,中国驻圣彼得堡总领事馆协办。会议共设五个专题:作家巴金在中国社会中的作用;中国经典文学;中国文学的教学方法与经验;俄罗斯作家与俄罗斯文学在中国;
大会秘书长罗季昂诺夫在发言中说,大会之所以冠名为《远东文学问题》,旨在以庆祝巴金百年华诞为契机,恢复苏联60 80年代的传统,即定期举办远东各国文学的理论与实际问题的国际学术会议。这一传统因各种人为的原因,中断了20年之久,导致研究队伍流散,不利于研究人员之间必要的学术交流,现重又恢复,对远东与世界各国文学的研究无疑有着重大的学术意义。
为期五天的学术会议在紧张热烈的气氛中进行。俄罗斯科学院远东研究所热洛霍夫采夫探讨了当代中国文学对巴金传统的继承与发展,莫斯科语言文化大学扎哈罗娃女士对巴金的散文风格特征及其在中国当代文学史中的传承,我国代表王立业论述了巴金与俄罗斯文学的创作情缘,来自美国特拉华州大学的陈建国对巴金小说《将军》的文化历史背景作了精细研究。同时,各国代表对不同时期的中国文学作了深入探讨。我国天津师范大学李逸津的《俄罗斯翻译阐释〈文心雕龙〉的成绩与不足》以对俄罗斯汉学的熟谙和对中国文化的精通令与会代表折服,在中国享有盛名的汉学家,俄罗斯科学院通讯院士李福清教授作了题为《古旧插图中的史诗〈三国演义〉》的报告,以新颖的选题和精彩独到的分析引起学术轰动,圣彼得堡大学的斯托罗如克的《唐代文学中的道家形象》以资料翔实、论述透彻获得好评。
这次会议运用俄、汉、英三种语言,以论题全面,论述精细深刻,与会成员老中青三代同堂为特色。来自十多个国家的汉学家各自以最新的中国文学研究成果为这次国际学术盛典添彩助兴,其中有三十名代表来自俄罗斯的莫斯科、圣彼得堡、乌兰乌德、勃拉戈雅申斯克等地,还有十五名代表来自中国、乌克兰、斯洛伐克、捷克、美国和英国,其中包括欧美国家的华人代表。
会议期间穿插着各种学术访问与文化游览活动,参观了俄罗斯科学院圣彼得堡分院东方学研究所和各种名胜古迹。26日会议结束,适逢圣彼得堡白夜降临,全体代表落座于满园春饭店,共享中俄文化大餐,共赏文化故都的又一奇观。