本报记者康慨自法兰克福报道 阿拉伯世界受邀成为本届书展的主宾国,尽管宾主双方都心怀善意,但东西方之间的争吵和摩擦仍然始终未断。
“噢,东方就是东方,西方就是西方,它们永无相识之日。”
在10月5日举行的开幕式上,阿拉伯联盟秘书长穆萨引用了英国作家吉普林的这句话,并
但是,书展组织者却致函阿拉伯展团,提醒其成员不要忘记贴身携带护照和其他身份证明,以备警察随时拦下盘查。“我们想告诉你们:‘请理解我们。我们不是恐怖分子。我们也不是落后分子。’”一位阿拉伯展团的官员对记者说,这就是他们想留给书展的印象。
德国总理施罗德在开幕式上致辞时,要求与会者检讨和抵制对阿拉伯人和穆斯林的歪曲。他还呼吁,建立起东西方之间在所有领域内开展对话的基础。
开幕式上播放了92岁的埃及著名作家、诺贝尔文学奖得主纳吉布・马哈福兹的讲话,他提醒人们不要忘记,阿拉伯文明过去给西方文明的影响之巨大,就如同今天西方文明影响他们一样。“人类文明就是其全部不可分离的文化之总和。”他说。
但是,他并未掩饰自己对主宾国活动的疑虑。“难道西方要感到安全受到威胁,才能去重新发现伊斯兰文明和阿拉伯文化吗?难道阿拉伯人要在经历西方媒体对其形象连篇累牍的歪曲之后,才会迈出这重要的一步,去向他人介绍自己吗?”
也许马哈福兹误读了“主宾国”的举动,因为此事在“9・11”事件之前便已提出。法兰克福书展往往被涂抹上政治色彩,今年尤其如此。许多人还将其解读为对欧洲对美国人的抗议。
来自阿拉伯世界30个国家的441家出版机构,带来了3030种图书,另有200余位作家参加了本届书展的多场作品朗读和学术讨论会,其中有叙利亚诗人阿多尼斯,巴勒斯坦作家马赫茂德・达维什,今年都柏林文学奖得主、摩洛哥作家塔哈尔・本・杰伦,曾获得德国书业和平奖的阿尔及利亚女作家阿西娅・迭巴。另有上百场各种展览和影片放映活动。
阿拉伯展商还在展馆中央的广场上,搭起了两座帐篷,一座进行歌舞表演,另一座展出其画作和手工艺品。也门展位的一面墙上,挂满了各式各样的阿拉伯弯刀,甚为惹眼。