罗雪村/作
梁实秋(1903.1.6―1987.11.3)现代散文家、翻译家、文学评论家。北京人。原籍浙江余杭。1915年至1923年在清华大学学习。毕业后赴美留
学。1924年入哈佛大学研究院。1926年回国后在东南大学任教。1928年3月新月社在上海创刊《新月》杂志,他是主要成员。主张文学创作有独立的美学目标,反对文学的阶级性,同鲁迅等左翼作家发生激烈论争。1930年到青岛山东大学任教。抗战爆发后只身南下,辗转到四川,曾在重庆《中央日报》编辑副刊。1949年移民台湾,在台湾省立师范大学任教。著有《雅舍小品》、《看云集》、《偏见集》、《秋实杂文》、《槐啸梦忆》等。译述甚多,除有关中国及西方的文学评论外,译有E・勃朗特的《呼啸山庄》。1931年―1967年间译莎士比亚剧本20种。主编《远东英汉大字典》等。
外国的风俗永远是有趣的,因为异国情调总是新奇的居多。新奇就有趣。不过若把异国情调生?活剥地搬到自己家里来,身体力行,则新奇往往变成为桎梏,有趣往往变成肉麻。基于这种道理,很有些人至今喝茶并不加白糖与牛奶。――梁实秋