本报记者康慨报道 艾略特诗歌奖于1月17日揭晓,匈牙利裔诗人乔治・基尔泰斯(George Szirtes)以诗集《浮光旧影》(Reel)赢得大奖,并获奖金1万英镑。
颁奖典礼在伦
今年56岁的基尔泰斯生于布达佩斯,1956年,苏军攻入匈牙利,他随家人以难民身份移民英国,时年8岁,此后,他才开始学习英语。1973年开始发表诗作。1980年,他以首部诗集《倾斜的门》(The Slant Door)获得了费伯纪念奖。
书名《浮光旧影》是意译,Reel一词的本意是“卷轴”,亦指一本电影胶片,诗人以此为书名,大概借用了一个我们熟悉的比喻―――回忆往事,恰如观看一部老电影。
书中充满了对故国的离愁别绪。评委会认为,基尔泰斯的诗作专注于对往事的回忆和无法忘怀,他以出众的艺术水准,深刻描写了迷乱的时空对个人造成的影响。
今年艾略特奖的评奖过程一度充满了争吵,评委之一、著名诗人卡罗尔・鲁曼斯(Carol Rumens)竟然中途拂袖而去,以抗议老友汤姆・鲍林(Tom Paulin)的诗集因所收新作过少,而被评委会拒之门外。
艾略特奖的评委只有三人,鲁曼斯走后,只余两人的评委会总算坚持到了最后,把奖评完。
艾略特奖是英语世界最著名的年度诗歌奖之一,1993年,TS・艾略特创办的诗书协会(Poetry Book Society)在庆祝建会40周年时,创办此奖,用以表彰上一年度在英国和爱尔兰出版的最佳诗集。去年该奖的得主是苏格兰诗人唐・帕特森(Don Paterson)。已故英国桂冠诗人特德・休斯也曾获得过这一奖项。
西西弗斯
作者:乔治・基尔泰斯/译者:康慨
西西弗斯走进旅店,放下行李,按了按铃。他要看看,这里是不是地狱客栈?
冥府的渡神从一扇门后现身。果然猜对了,而且不只如此。有什么可为阁下效劳?
西西弗斯看了看楼梯。你可以帮我个忙,提上我的行李。
您的事儿只能您自个儿来干。我看您想住最顶层的房间。给您钥匙。这里就像一座坟墓,
西西弗斯孤身上楼入睡,不管他能否睡着。他俯卧着,四肢摊开,睡意全无。他听到那块石头
在金属箱里低声轰鸣,最大的行李箱封死在外面。他捂住了双耳。睡床轻轻摇晃。
旅店的生活。行李。小冰箱。电视。遥控器。它们是迁徙的灵魂,经过长途旅行
为了找到这样一个地方,仿佛它们可以治愈某种不明的疾病而它们自己已经染病。那些钥匙
压低了他的口袋。夜突然降临了,像一道闪电或是欲望的神秘消逝。
床头的电话。叠好的裤子放在壁橱里。抽屉和柜子空空荡荡。最后的地址。
那块石头顺着床滚出来,在他脑袋边上停住。他想到了,他必须这样想,死。
大约六个月后,送来了账单。房间轰然开裂,像一个弹坑。那块石头滚下了电梯。
选自诗集《浮光旧影》(Reel,Bloodaxe书局,2004年11月)