日前逛书店见到一本书是“中国商务出版社”出的,猛一看,我还以为是商务印书馆改名了。可是总觉得不大可能,更何况那本书也似乎不对商务出书的路子。果然,翻开版权页后,才知是我多虑,人家分明印着“中国商务出版社(原中国财政经济出版社)”。按说一个出版社改名也不是不可以,事实上有不少先例可援,比如河
但是我总觉得有点儿别扭,感到莫名的怅惘。说实话,但凡中国人,只要识几个汉字的,恐怕没有人不知道商务印书馆,至少大家小时候都用过他们出版的《新华字典》。“商务印书馆”这几个字,简直就成了一个符号。在我看来,这五个字固然是一家企业的店招,但更是中国近现代百年出版事业的积累、数代中国人心血的凝聚。就冲这一点,也值得我们共同维护。
虽然“商务”二字并非禁脔,但是有心的出版家何苦在给出版社改名的时候只盯着这两个字不放呢?完全可以尽力发掘自己和民众的智慧,为自己的出版社再起一个足以提起精、气、神的新名字,为出版社赋予一个内涵丰富、独一无二的响亮名头。前文所提及的大象出版社就堪称范例。现在这样的处理方式,我真的为他们错失塑造自身完美形象的绝佳机会而感到遗憾。而且这家出版社似乎也有些遗憾,要不然为何在括号里加上原来的名字呢?原有的招牌也是一笔无形资产,这里边的流失不知商家考虑到了没有?