Vocel公司的CEO卡尔・沃什伯恩正在展示手机上的一道数学测试题。
本报记者王胡报道 过去
2月17日,全球最大的出版集团兰登书屋宣布入资美国圣迭戈一家名为Vocel的手机软件开发商,并同意后者使用手机,接收兰登书屋提供的外语学习课程及电子游戏攻略。
“我们有整整一代消费者,或许还不止一代,即便是在洗澡的时候,他们也绝不会离开自己的手机十英尺以上。”兰登书屋旗下的投资公司总裁理查德・萨尔诺夫(RichardSarnoff)说,“手机正日益成为一种娱乐和教育工具。”
我们先来看看,Vocel的手机外语学习课是怎么上的。圣迭戈当地一家媒体做了个测试。
手机叫了起来,看来它想知道“认识论”(epistemology)这个词是什么意思。它显示出几个答案可供选择:“武器理论”请按1,“知识研究”请按2,“伦理学”请按3,“昆虫学”请按4。
如果你答错了,手机会不高兴地发出一阵颤动,然后重复上述问题;如果你答对了,按了2,那么便可以继续回答其他问题。
用户可以在闲暇时通过手机答题,或手机屏幕上显示的单词卡来学习英语,也可将手机设定为在某个固定的时间,用测试题来呼叫机主。测试结果可通过电子邮件或手机短信的方式,发给学生的老师或父母。
Vocel公司的首席执行官卡尔・沃什伯恩(CarlWashburn)说,他就是用这种办法帮儿子准备高考(SAT)的。他说,孩子们把大量的时间花在了玩手机游戏上,如果能够寓教于乐,让他们在玩手机的同时,也能学点东西该有多好。
Vocel还与一家名为“普林斯顿复习”(ThePrincetonReview)的教育企业合作,通过手机向用户提供美国高考(SAT)学习指南。兰登书屋在普林斯顿复习公司也有少量股份。萨尔诺夫说,用户可以通过手机查字典,并进行英语学习和答题测验。
不过,兰登书屋与Vocel的合作,目前还只限于教育读物。美联社的报道称,手机图书早已流行于德国、韩国和日本。一部名为《深爱》(DeepLove)的日本手机小说轰动一时,甚至被拍成了电影。但是萨尔诺夫说,美国人还没做好在手机上看小说的准备,正如电子书一样,人们更愿意通过手机阅读的东西不是小说,而是资讯。“(手机)屏幕还不适合连续阅读,”他说,“也有可能出现变化。我们时刻关注着这一领域,如果情况有变,我们会做出反应。”
对兰登书屋此举,其他一些大出版商的反应不尽相同。企鹅集团美国公司和圣马丁出版社均表示尚无意进入手机图书市场。牛津大学出版社则称有兴趣,西蒙与舒斯特公司的发言人也称,该公司一直在做调研:“我们正在向各界人士咨询此事,”他说,“很显然,它是电子书世界的一个新天地。”