在封面上蒙娜・丽莎永恒的微笑相伴之下,《达芬奇密码》日文版及其关联图书自面世以来就横走日本书市,成为不折不扣的长销书。出版界刮起的这股达芬奇密码旋风,还给日本文坛带来了一个崭新的名词―――美术推理小说。
去年5月,角川书店推出了上下两册的《达芬奇密码》日文版,至今销量已达175万部。书中
一时间,围绕《达芬奇密码》的解谜书也变得洛阳纸贵。由PHP研究所翻译出版的《破解达芬奇密码》(SimonCox著)销量轻松突破7万册,竹书房翻译出版的《达芬奇密码的“真实”》(DanielBurstein编)也卖出了4.2万册。除了洋人所著的解谜书之外,由田边清主编的土生土长的日本mook(杂志书)《图解达芬奇密码之谜》似乎更受青睐,初版及再版的8万册已被密码迷们抢购一空。
为了发掘《达芬奇密码》作者丹・布朗灵感的源泉,不少多年前出版的揭开基督教与名画神秘面纱的书也重新吸引了人们的眼球。出版于1999年的《双面耶稣》,以侦探小说的形式,令圣杯与骑士团之谜大白于天下,1997年出版的《雷恩城堡之谜》则以全新的视角诠释了耶稣的身世。《列奥纳多・达芬奇》更是早在1981年即已出版,其对画坛巨匠成长之路的描绘可谓细致到家。日本的密码迷们表示,阅读这些旧书时有一种相见恨晚的感觉。
面对越来越多的读者被卷入达芬奇密码旋风,《读卖新闻》认为,尽管丹・布朗曾开宗明义地说过,“书中所有关于艺术品、建筑、文献和秘密仪式的描述均准确无误”,但《达芬奇密码》终归是一部小说,到底是真实,还是虚构,完全可以见仁见智,而围绕这部小说的各种神奇传说、美术及历史上的众说纷纭,恰恰成了那么多人急于探个究竟的关键所在。
眼下,对推理小说趋之若鹜的日本文坛也创出了一个崭新的名词―――美术推理小说,意在将美术史引入推理小说的视野。据说,现在摩拳擦掌,欲超越丹・布朗的美术推理小说作者大有人在。