English

烧“红烧肉”就烧个心安理得

2005-05-18 来源:中华读书报  我有话说

武汉女作家池莉现在是导演和编剧心目中的大红人,她的作品屡屡被改编成电视剧。面对这种许多写字人十分钦慕的殊荣,池莉却说:“我对自己的小说改编为影视剧是漠不关心,因为从小

说到电视的改编是两码事。小说与影视剧就好比猪与红烧肉的关系,猪是我养的,但红烧肉不是我烧的。”说句实话,读过池莉的许

许多多的小说,我倒还真觉得池莉本身就是在做“红烧肉”。

池莉多年大红大紫,完全得益于她是一位烧“红烧肉”的好手。凭着她对社会各个层面的深刻把握以及对于现今读者的阅读口味的把持,编出一个又一个让读者欲罢不能的好故事。也就是这一个个“准剧本”吸引了大量导演的目光,而最终达到了作者编剧的双赢。“没有永远的敌人,也没有永远的朋友,只有永远的利益。”对于这种好玩的通俗故事,池莉已经走火入魔,成批量地生产着一盘一碟的“红烧肉”。“红烧肉”有多少种烧法,怎样烧才香甜可口,才能抓住读者的阅读兴趣,才能激发读者的阅读快感,对于池莉来说已经是轻车熟路的事儿。从《来来往往》、《口红》到《不谈爱情》、《小姐你早》,哪一篇没有让人欲罢不能的故事情节。当然,并不是说小说有故事是个过错,而事实上小说无一不具备故事情节。作为读者,只是品着这一盘一碟的“红烧肉”,享受完了,胃不饿了,也就不再有思索的欲望。

在肤浅的层面满足自己的创作欲望,也满足读者的阅读需求,是池莉近年来小说创作的主流,她已经丢失了自己,不自觉间与琼瑶、亦舒、梁凤仪们走到了一起。也许池莉不愿承认,但她自己的一些言行已经流露出这一点。作为她本人也有意无意地对她的小说改编为电视剧表示出极度的冷漠,其实这也折射出掩盖的心态。对于一个小说家来说,她是最懂得小说和剧本与文学性之间的关系的。记得电视剧《小姐你早》的本子在她的小说基础上改动了11稿,池莉对记者说:“小说是我的,影视剧是另一种艺术形式,与我的小说不相干。”而事实上,编剧看中的正是她这种近乎白描的纯故事文本。

当然,“萝卜白菜各有所爱”,故事也并不比小说粗俗多少。烧“红烧肉”你就烧个心安理得,吼响了叫卖,别遮遮掩掩的。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有