本报讯 今年7月末,在法国文化部、外交部的配合下,上海译文出版社将推出名家翻译、装帧别致的《情人》、《广岛之恋》等7部全新版本杜拉斯作品,拉开该社“玛格丽特・杜拉斯作品系列”出版的序幕。
据上海译文社赵武平介绍,该社在逐渐收回中文版权已经到期的杜拉斯作品版权,根据法国伽
里玛出版社最新版本翻译、修订,并将推出全面、权威,涵盖小说、随笔、戏剧、电影剧本的“玛格丽特・杜拉斯作品系列”。该系列包括《广场》、《夏夜十点半钟》、《广岛之恋》、《昂代斯玛先生的午后》、《劳儿之劫》、《情人》与《写作》,其中《情人》、《昂代斯玛先生的午后》、《广场》沿用了王道乾先生的译本,其余作品也都是桂裕芳、谭立德等名家完成翻译。赵武平还透露,到明年年底,“玛格丽特・杜拉斯作品系列”会推出20本左右。