张泽石透露,早在今年春天,《亚洲周刊》的记者就告诉他《战争垃圾》与他的回忆录《我的朝鲜战争:一个志愿军战俘的自述》部分内容极为相似。此后,张泽石在美国的朋友也发现了这一问题,并将该书的英文版邮给了他,但由于语言原因,张泽石一直没有追查下去。直到近日,某报记者陈黎翻译了《战争垃圾》中所有与《我的朝鲜战争》相似的片段,发现竟有约1万字存在雷同现象。张泽石表示他将在美国起诉哈金。目前,他已将陈黎整理的证据发给他在美国的朋友。“哈金抄袭的部分主要是朝鲜战争中震惊世界的‘杜德’事件,我书中对‘杜德’事件的描绘出于自己的亲身经历,除史实部分外,具有强烈的主观色彩。”张泽石说。他认为哈金作品与他的雷同之处,并非历史事实的雷同,而是细节方面的雷同,实存在主观故意的抄袭行为。
张泽石说,今年春天,哈金曾经就这个问题回答过《亚洲周刊》的记者,当时他说自己确实用了张泽石的一些书,但不是抄袭。