系列童书《哈利・波特》的第六部《哈利・波特与混血王子》刚刚上市,其盗版便在世界各地出现,互联网上已经出现了多种语言的非授权译本,在某些城市的街头,小贩手举盗印的纸版哈六,公开兜售。
7月16日,哈六上市仅数小时后,包含全书内容的多个电子版本便开始泛滥于互联网上。
两天后,俄罗斯读
Rosman无法强迫这些自发的译文下线,因为按照俄罗斯的法律,网友此举并不构成对Rosman的版权侵权,后者只拥有纸本《哈利・波特》的版权。
非正式的哈六中文译文,也已陆续现身于网络。
在孟加拉国首都达卡的街道上,小贩手举盗版《混血王子》穿行,向路人和驾车经过者热情兜售。盗版仅售100塔卡,约合人民币13.5元,而正版英文版《混血王子》中国内地的官方售价为178元人民币。两者相差13倍以上。
印度的盗版势头更显猛烈。官方的《混血王子》上市后不足48小时,便已有至少三种盗版出现在孟买街头的报摊和小店,售价450卢比,为正版的一半。
相对于精装硬皮的正版,盗版者印制的《混血王子》大为粗糙:纸本封面,颜色暗淡,用纸低劣。但是购买者仍然不在少数。印孟两国穷人多,且多通英文,又爱读书―――不久前,一份调查报告显示,印度是“最爱读书”的国家,因而盗版先行,在所难免。
《哈利・波特》作者JK・罗琳的代理人尼尔・布莱尔表示,已着手采取反击措施。但他拒绝对媒体透露这些措施的详情。
目前尚未有人因制作或传播盗版《混血王子》被提起法律诉讼。