能带给美国政策什么样的变化,我们却很容易知道,在畅销书排行榜上这几本书的名次一定会大大上升。
拉津斯基能教给布什点什么?
“读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。”最近各大媒体纷纷报道,布什总统在五个星期的休假期间,选择了三部书与之相伴,分别是马克・柯兰斯凯的《盐史》(Salt A World History)、约翰・巴里的《大流感――致命瘟疫的史诗》(The Great Influenza The Epic Story of the Deadliest Plague)以及爱德华・拉津斯基的《亚历山大二世:最后一位伟大沙皇》(Alexander II the Last Great Tsar)。前两本是带有学术性质的专门史,类似季羡林先生所撰写的《糖史》,而后一本则是俄国当红作家最新的畅销书,此君擅长传记,风头胜过当年的茨威格。在中国,新华出版社在1997年以《斯大林秘闻――原苏联秘密档案最新披露》的书名翻译出版了他的斯大林传记,2000年,中共中央党校出版社又以《斯大林传赫鲁晓夫传》为名把他的书放到“世界名人名家名传”系列中再次出版。
大概这三本书尚无中文版,媒体报道此事时,对书名的翻译略有差异,这无可厚非,不过大多媒体把拉津斯基的书翻译成了《亚历山大二世:最后的沙皇》,却是不应该出现的一个疏忽。拉津斯基当年的成名作正是《末代沙皇》,末代沙皇尼古拉二世,是亚历山大二世的孙子,一不小心,恐怕还真的会混淆视听。布什先生爱看什么书,本是他的个人隐私,不过白宫发言人郑重向媒体推出这三本书的阅读计划,当然引来了特别的关注。恰好这三本书的作者都健在,当然免不了要发表一些言论。柯兰斯凯的第一反应:“哦,他读书的?”作为坚定的“反布什派”,虽然受到“敌人”的青睐,仍然要讽刺一番:“白宫可能在挑选书之前忘了调查作者的记录了。”约翰・巴里是个公共事务的热心人,曾经积极建议白宫采取措施防备“即将到来”的大流感,石沉大海之余,现在应该放心了。而拉津斯基的话比较耸人听闻:“我们才是恐怖主义的鼻祖。”不过他真正的意思是,“我希望这本书能给布什上一课,让他明白究竟谁才应该对恐怖主义负责。”
布什一向被塑造成不学无术的“英语糟蹋者”,不过他活学活用的能力似乎很强,看过夏朗斯基的《民主论》后,立刻就能将之运用到国情咨文中。这倒是应了培根那篇文章里的另一段话:“而人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅。”布什为什么要读这三本书呢?总统自己未必愿意解释,但报道者总得找个理由。《纽约时报》的报导很有意思:美国油价飙升,车主怒气冲天,伊战阵亡士兵母亲找上家门讨说法。在这样的背景下,石油和恐怖主义是美国政府工作的重中之重。盐是历史上可堪与石油媲美的惟一战略性资源;而1918年那场流感大流行造成的千万人死亡的惨剧,似乎也预示什么;亚历山大二世被当时的民意党人炸死在圣彼得堡街头,拉津斯基在试图表达,政治领袖的错误政策可能是导致恐怖活动的根源。亚历山大二世因废除农奴制进行资本主义改良而被誉为“解放者沙皇”,这个称号不知是否也对布什总统有所触动。也许,布什想从这几本书中寻找一些以史为鉴的东西,但媒体和出版商关注的其实只是名人效应,我们很难揣测这几本书能带给美国政策什么样的变化,我们却很容易知道,在畅销书排行榜上这几本书的名次一定会大大上升。
布什读书期间,俄罗斯正在举办国际航展,普京总统在航展上花500卢布购买了两块价值15卢布的雀巢冰激凌。俄罗斯雀巢食品公司的公关发言人玛丽娜・齐巴列娃得意地宣告:“我们非常高兴,总统做出了自己的选择,与许多俄罗斯人一样,选择了雀巢雪糕。”选择雀巢并不意味着俄罗斯的商业贸易政策会向外国品牌倾斜,不过巧合的是,布什选择了俄罗斯作家的书,普京则选择了美国公司的冰激凌。这倒是印证了一句老话,俄罗斯是个思想的国度,美国则是个物质的国度。作为大国领袖,一举一动都为世人关注,媒体、商人和老百姓各取所需,想要更进一步的分析,新闻报道提供的细节就远远不够了。不过,普京再一次加强了亲民的形象,而布什则又被人嘲讽为“可能是全美国唯一带着这三本书去度假的人”。