English

当“西方魔幻”遭遇“本土玄幻”

2005-10-19 来源:中华读书报  我有话说

如果时间向前追溯,不说更早,即便是在去年年初,也没有谁能料到幻想文学会突然成为了出版界的一个大热门。那时侯更多的出版商抱持的是一种观望的态度。而其实在那时,不论是在网络,还是繁体版的实体书出版都已经慢慢从喧嚣走向了平和,甚至暂时的低迷。但是,谁也没想到的是,峰回路转,幻想文学中文简体版的出版

引着幻想文学正在开辟和唤醒一个全新的市场。

是的,虽然一直有媒体声称2005年是“奇幻出版年”,但是幻想文学在中国内地,还远远说不上真正的繁荣,最多只能算是一个不错的开始。

说到这里,我们为了后文理解的方便,不妨先交代一下幻想文学里面更细分的几种文体都是些什么,以免混淆。从一般意义来说,我们泛指的幻想文学可以分为科幻、奇幻、玄幻、魔幻,甚至武侠。

实际上,当我们现在讲起“奇幻”这两个字的时候,它的含义早已变了。最初的奇幻甚至连《哈利・波特》都不包括,最早人们称呼《哈利・波特》这样的小说为魔幻小说。而正统的奇幻自有它的一套严谨规则,其中最典型的代表就是“龙枪系列”。这种严谨的奇幻是西方的奇幻文学所特有的,也被称为西式奇幻。(但是现在更多的时候,我们说的奇幻实际指的是奇幻、玄幻和魔幻三种类型,而不仅仅是西式奇幻。)

玄幻这个类型的小说是我们目前最常见的,基于本土武侠,不拘一格,鱼龙混杂。其中影响最广泛者,非黄易莫属。黄易之后,追随者众。《诛仙》按照网络上的称呼应该算是这一类型中的佼佼者。

“本土玄幻”比拼“西方魔幻”

随着2005,这个被称为“奇幻出版年”年份出现的,是大批玄幻小说在中国内地的出版。而在这之前,除了网络和港台市场,玄幻小说一直在地下的状态中自生自灭。中国内地的幻想小说市场除了严重充斥着盗版日式漫画味道的《幻城》之流外,基本上是被翻译小说填充着。

《哈利・波特》就是其中最大的得利者,按照最保守的估计,《哈利・波特》的前五本在中国内地发行的简体版数量也在数百万册。而《哈6》在这时候的隆重登场更是说明了一个问题,简体版的幻想文学市场远远没有吃饱。

出版者们显然看到了这一点,于是从《九州》系列、《异人傲世录》等本土原创幻想小说,直到最能代表本土幻想文学特色的《诛仙》连载书的出版,无一不是满载而归,受到市场的强烈欢迎。《诛仙》连载系列书的第一本首印就达12万册,此后更是几次加印,就能说明问题。

这时候,由于本土原创幻想小说的大举向市场进攻,本土的玄幻与西方的魔幻开始平分幻想文学的市场,甚至开始有超越西方魔幻之势。中国内地幻想文学的市场,从2005年开始,更多的已经开始偏向于“自己人”。

《哈利・波特》客场出战 胜算几何

让《哈利・波特》与以《诛仙》为代表的本土玄幻作品抢夺简体中文版的幻想文学市场,《哈利・波特》有一个先天的劣势。对于本土的读者来说,本土玄幻中的东方背景远比《哈利・波特》中的生活背景要好理解得多。但是在《哈利・波特》客场迎战本土玄幻的情况下,本土玄幻现在仍是远远落后。

原因之一就是《哈利・波特》抢占了先机。

2005年奇幻出版的大爆发,其实是早就有了基础的。先是网络的兴起引发了读者快餐阅读的习惯;其次是港台出版的便利坚定了许多写手的信心。在港台大量签约内地奇幻写手之初,本土的写手要想在内地出版作品是非常困难的。当时,还没有内地的出版机构来关注这种类型文学。直到2003年,一些个体书商看到了奇幻中的商机,才陆续有一些零星的奇幻杂志创刊,但试水不久,这些小规模投资的杂志也纷纷倒闭了。可以想像,如果当时没有港台繁体书出版的这个出口,会有多少作品将胎死腹中?

但是那些还都只是基础,翻译幻想作品的畅销,才是真正吸引了出版商对于国内原创幻想文学作品关注的导火索。

从这一点来说,《哈利・波特》又是占尽了先天的优势。诸多本土玄幻作品在出版上就远晚于《哈利・波特》,可以说,哈利・波特成名的时候,本土的出版商才看出其中原来大有商机。市场只认第一,不认第二,本土作品晚了一步,至少会输掉了百万册的市场份额。

原因之二则是《哈利・波特》在操作中的全方位发展,影视改编,游戏改编,这些都是能让哈利・波特这个人物形象迅速能被人们了解、接受、津津乐道、成为谈资的途径。早有传闻说本土玄幻的代表作品《诛仙》已被张纪中看中,将会改编电视剧,可是至今也没见动静,可见,在操作层面上,本土作品又输一筹。

原因之三,就是我们的教育导向问题,正如金庸的武侠小说在他们那个时代不能被接受一样,像《诛仙》这样的书一直以来都被家长们认为是误导孩子的“坏书”,但《哈利・波特》因为在社会层面上的影响,却能够被家长普遍接受。而学生却正是幻想类书籍消费的最大受众群体。

在这场角逐中,本土玄幻只在文化背景上赢了一局,1:3落后。

《诛仙》们的胜利

这样的情形下,《哈6》遭遇了《诛5》。

但是从目前的情况来看,《哈6》在气势上又一次占了先机,不论是欲遮还露地曝出《哈6》中将会有一个主要人物的死亡,还是为防盗版的各种手段的报道,怎么看怎么都是一种赤裸裸地炒作!

反观《诛5》,首先在制造神秘感上做的远远不够,虽然书的情节同样能吊人的胃口,可是如果仅仅限于看过前面《诛4》的读者,那也太过于保守了,毕竟发展才是硬道理啊。

其实,当《哈6》遭遇《诛5》不是一种表面的个体现象,与其说当《哈6》遭遇《诛5》,不如说是“当《哈6》们遭遇《诛5》们”更为恰当。这或许可以被视为本土的原创幻想文学与翻译作品的第一次短兵相接!对于国内的原创玄幻来说,这种短兵相接,本身就是一种胜利,更何况市场的天平确实也在向本土玄幻倾斜。

发令枪已经响起!出版市场的大幕也已经缓缓拉开!对于刚刚起步的本土玄幻来说,坚持下去就是胜利!现在正是抓住机会的好时候。

不管怎么说,可以肯定的一点是,一场较量已经开始了。较量的双方都憋足了劲,但是毫不客气地说,我更看好《诛5》们,因为它们才真正是不折不扣的“中国制造”。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有