朱生豪(1912―1944)翻译家、诗人。出生于浙江嘉兴一个破落的商人家庭。1929年入杭州之江大学,主修中国文学,同时攻读英语。毕业后于1933年在上海世界
“第一在求于最大可能之范围内,保持原作之神韵,必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣……”
“余笃嗜莎剧,尝首尾研读全集至十余遍,于原作精神自觉颇有会心……虽贫穷疾病,交相煎迫,而埋头伏案,握笔不辍。凡前后历十年而全部完成,夫以译莎工作之艰巨,十年之功,不可云久,然毕生精力,殆已尽注于兹矣。”――朱生豪
[值班总编推荐] 滕王阁景区减免门票,掌声响起来
[值班总编推荐] 筑牢强国建设民族复兴的文化根基 ...
[值班总编推荐] 充分发挥科技创新对高质量发展的 ...
蜀道:一通百通的文明意象
【详细】
黄西蒙:姽婳将军之谜——黛玉的命运之歌
处理好地方旅游业发展中的三组关系
如何理解、继承和发扬红色精神
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图