English

季羡林回忆文集为求原貌“四不改”

2005-12-07 来源:中华读书报  我有话说

本报讯 记者从哈尔滨出版社刚刚获悉,当代著名学者季羡林的最新作品集――《此情犹思――季羡林回忆文集》正在该社编辑整理,将于2006年1月9日在北京图书订货会上正式亮相。为了保持该作的“原汁原味”,主编者在编辑整理书稿时还专门做出了四点“不改说明”。

文集责任编辑杨庆旺、戴淮

明透露,《此情犹思――季羡林回忆文集》是对94岁高龄的季羡林近一个世纪曲折人生回忆文章的汇集,包括日记、怀旧文稿、游记以及一些专门记录先生与友人相知相处美好经历的文字,其中不乏十分宝贵的历史资料。该文集分为5卷10编,即“求学清华”、“留学德国”、“汗洒北大”、“感愤‘文革’”、“遥念师友”、“情系故土”、“游历天下”、“老有所悟”、“耄耋抒怀”和“学海探珠”等。季羡林在序言中称,文集的前四篇侧重反映一个“历”字,记述了自己跌宕起伏的人生阅历;中三篇集中体现一个“情”字,字里行间洋溢着自己对祖国、对人民、对师友的殷殷真情;后三篇则明显突出一个“思”字,涵盖了自己对人生意义、文化发展、文明进步、人与自然、未来社会的思考和展望。季老还特别强调,他没有说谎话,这一点是可以告慰自己,也算是对得起别人的。

该书两位主编胡光利、梁志刚介绍说,由于这套书的作者和内容具有上述特殊性,在编辑过程中对具体问题的处理作出了四点说明:其一是,书中有上世纪30年代的作品,存在缺字、错字,有的语句不通顺,还存在很多口语、简化语的情况。本书只把它当做“历史资料”看待,不作改动;其二,书中有很多季老的习惯用语,仔细思考其意思是明白的,又有自己的语言特色,没有改动;其三,书中存在不少季老家乡山东临清的方言,还有不少季老常用的古语,可能有人看不明白,但不算文章有毛病,也没有改动;其四,书中有一些字、词过去使用是正确的,现在又有了新用法,也不作改动。之所以这样做,是为了坚持季羡林先生作品和人格的真实性,保持其原貌、原汁原味,因为这种“历史的真实”,对今后的历史、文化、人物研究极为重要。

据哈尔滨出版社社长陈春林介绍,全套文集近200万字,配有200余幅珍贵图片,所述往事的时间跨度近一个世纪;所述往事的范围包括国内和国外,旧社会和新社会,家庭生活与学校生活等;涉及的学科,包括语言学、比较文学、诗歌散文、文化学、未来学等,她是季羡林文化和思想精华的凝汇,是季羡林的生活、情感经历及思想历程客观、生动、全面的集大成者,堪称思想性、历史性、知识性兼备一部“百科全书”。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有