任继愈说:“中国学必将成为显学”
“现在的在校大学生没有英文字典的很少,有些人甚至有几本英文字典,有汉语字典的却屈指可数。由于不重视母语,年轻人的汉语水平令人担忧,国图的博士生文库收藏的论文中存在标点符号错误的不在少数。”12月10日,在国家图书馆举办的“文津讲
奥运图书出版盲目跟风堪忧
北京印刷学院出版传播与管理学院的研究人员近期的调查表明,2001年至今,国内共出版奥运图书147种。这147种奥运图书,选题和内容存在严重的重复现象,“奥运英语××句”的书就有十多种;介绍奥运历史的书也有十几种。内容大同小异。有的书互相抄袭,以至于以讹传讹。研究人员认为,目前奥运图书市场基本上处于各自为政或盲目跟风的局面。许多出版社都想搭乘奥运这班车,但选题策划做得不够,缺乏整体计划。出版的多是应时之作,给人以仓促、浮躁之感,应该在选题方面和市场方面多下工夫。 (中国新闻出版报)
“中国最美的书”评选提倡新设计理念
刚刚结束的“中国最美的书”评选强烈刺激了我国书籍设计理念与国际的接轨。据悉,下届上海市新闻出版局举办的“优秀装帧设计奖”就将与国际接轨,不再分“优秀封面设计奖”、“优秀版式设计奖”等,只设书籍设计奖;以往内文版式毫不讲究,仅靠漂亮封面就可以获奖的现象将不再出现。 (东方早报)
东巴文字将有国际标准
随着丽江旅游的持续升温,东巴文化尤其是东巴文字被开发成文化商品,其中许多商品上随意书写和释读东巴文字。为杜绝这一现象,丽江市东巴文化研究院着手进行东巴文国际标准化的工作。将对东巴字符的书写、发音和意义进行标注,向国际标准化组织申报。这意味着东巴文字的书写和释读将有统一标准,标准之外的书写均为“错别字”。当地的研究机构还将整理修订出一部最新的东巴语字典和词典,对东巴文注音、用法、经文出处、特有名词解释等多项内容进行注明。 (云南日报)
金庸改原著遭“金迷”非议
记者日前从广州出版社了解到,金庸已将修改后的《天龙八部》交付该社,几乎每一页都有改动。在这本明年年初即将问世的新版小说中,最主要的改动是让段誉脱离对语嫣的痴迷,“神仙姐姐”改嫁慕容。金大侠大笔一挥,引来无数“金迷”非议,他们反对任何人改动已经熟稔无比的金庸作品,哪怕这个人是金庸本人。据悉,接下来金庸的“笔刀”将落向《鹿鼎记》,金庸透露:小说的结尾会给韦小宝一点打击和惩罚。 (新民晚报)
为出书裸奔青年人此举太过分
曾在长沙为出书而裸奔的男青年李索伦,日前又在北京西单图书大厦门前裸奔。不过,刚刚裸奔一分钟他就被警察带进了派出所。行人表示很难接受这种行为。今年10月中旬,李索伦完成了小说《非此非彼》的初稿,内容主要是探讨怎样活得像个人。可书的出版一直不顺利,所以他才想到用裸奔的宣传方式,希望有人能出版他的书。11月21日,李索伦曾在长沙五一市民广场裸奔过一次。 (北京娱乐信报)