日前,泰语版《唐吉诃德》首发式在泰国首都曼谷举行,泰国人民由此得以用母语来欣赏这部经典名著。泰语版《唐吉诃德》的译者是曼谷兰甘亨大学的教师斯旺万・猜查恩维瓦(Swangwan Traicharoenwiwat),他在首发式上说:“我翻译《唐吉诃德》的目的在于让泰国人从这本书中获得同西班牙人一样多的知识和乐趣。”斯
[值班总编推荐] 直播带货虚假宣传何时“下线”
[值班总编推荐] 习近平会见马来西亚总理安瓦尔
[值班总编推荐] 坚持高水平开放,共促普惠包容的 ...
艺术箴言|“饭圈”变“怪圈”,改善追星生态迫在眉睫
【详细】
艺术箴言|主旋律作品如何走出新路?
“帅哥,你们是什么民族?”
近日,一则视频在网络上热播,一位游客在新疆问路遇的男孩是什么民族,少年脱口而出“我们是中华民族”,铿锵有力的话语得到了广大网友的赞扬。【详细】
文化自信为中国式现代化注入力量
本期视频,调研组前往中国共产党早期北京革命活动纪念馆、北京城市图书馆,感悟精神文明和精神力量对于中国式现代化的重要意义。【详细】
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图