日前,泰语版《唐吉诃德》首发式在泰国首都曼谷举行,泰国人民由此得以用母语来欣赏这部经典名著。泰语版《唐吉诃德》的译者是曼谷兰甘亨大学的教师斯旺万・猜查恩维瓦(Swangwan Traicharoenwiwat),他在首发式上说:“我翻译《唐吉诃德》的目的在于让泰国人从这本书中获得同西班牙人一样多的知识和乐趣。”斯
[值班总编推荐] 本科生与母亲同发论文,不怪人们敏感
[值班总编推荐] 习近平结束出席二十国集团领导人 ...
[值班总编推荐] 以进一步全面深化改革推动文化智 ...
艺术箴言|走出误区,传统文化方能行稳致远
【详细】
阿拉善岩画:写在岩壁上的叙事长诗
推动构建网络空间命运共同体迈向新阶段
11月19日至22日,2024年世界互联网大会乌镇峰会如期举行,本次峰会主题为“拥抱以人为本、智能向善的数字未来——携手构建网络空间命运共同体”。【详细】
构建中国特色科技伦理体系的现实要求
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图