本报讯 记者昨日从长江文艺出版社获悉,在12日至17日举办的西班牙文化周期间,西班牙有关机构以4万美元购买该社新出的世界名著《堂・吉诃德》特装本,用以作为北京塞万提斯学院成立庆典用书和展示与传播西班牙文化的标志性出版物。这是在国内出版的诸多《堂・吉诃德》版本中,惟一被作为庆典用书
西班牙文艺复兴时期重要作家米盖尔・德・塞万提斯(1547―1616)的代表作《堂・吉诃德》,自1605年问世400年来已译成50多种语言,出版2000多个版本。长江文艺出版社集中专家及多方面意见,对众多名著进行遴选比较后,选用我国著名西班牙语言文学专家董燕生教授根据1984年西班牙版移译《堂・吉诃德》版本。这个译本1995―1998年曾在海峡两岸分别以中文简体字、繁体字出版,风行书市,好评如潮。2001年荣获中国最高翻译奖――鲁迅文学奖彩虹翻译奖。长江文艺出版社取得此译本的专有出版权后,将其收入“100部世界文学名著丛书”,付印前译者作了修订。法国著名画家古斯塔沃・多雷(1832―1883)所作的156幅插图全部收入。