English

普实克诞辰100周年学术报告会在京召开

2006-11-08 来源:中华读书报 作者:轩轩 我有话说

本报讯 10月24日,纪念捷克著名汉学家普实克诞辰100周年学术报告会在外语教学与研究出版社隆重召开。北京外国语大学校长郝平、捷克和斯洛伐克驻华大使、中国人民对外友好协会会长陈昊苏、欧美同学会

东欧分会会长杨建伟,以及著名作家子女舒乙、周海婴等出席了这次会议。

雅罗斯拉夫・普实克是捷克汉学的开创者,他师从著名汉学家高本汉,致力于中国文学和中国文化的传播,凭借出众的才华和汉学造诣在国际汉学界享有崇高的声望。在艰苦的条件下,他带领年轻学者研究不辍,使捷克汉学在二战结束后的一段时间里取得了突飞猛进的发展。普实克的汉语研究论著、译著多达五百多部,可称得上是欧洲研究中国民间文学,尤其是“话本”的第一人。除了研究中国古典文学和传统文化以外,他对中国人民的生活、风土人情和民间文艺也有浓厚的兴趣。在中国考察期间,他结识了鲁迅、郭沫若、沈从文等当时中国的进步人士,翻译了鲁迅的《呐喊》和《狂人日记》,为中国当代文学的传播做出了巨大贡献。

除了严谨的学术作风、丰硕的学术成果以外,更值得广大中国读者敬佩的是普实克始终坚持站在中国人民一边,反对日本帝国主义的侵华战争,拒绝附和某些国家的反华主张,体现出了他对中国的无比热爱和一颗对中国人民的赤子之心。

普实克关于中国及汉学的研究成果丰硕,享誉欧洲乃至世界汉学界,但是由于缺乏汉译本,因此对很多中国读者来说他的名字还很陌生。近年来国内对普实克及其著作的研究逐渐升温。其代表作《中国,我的姐妹》汉译本于2005年由外研社出版,这本书是根据他在中国考察的观感和研究成果写成的,既包含了作者对中国社会和文化的介绍与评论,又记录了他与鲁迅、郭沫若、茅盾、胡适、冰心等引领中国文学走向的时代先锋的交往过程,为读者展现了一幅20世纪30年代中国的真实画卷,书中充满了作者对中国传统文化和新文化的无比热爱和崇敬,1940年出版时唤起了众多外国读者对中国的兴趣和对中国文化的热爱,推动了国际汉学的研究,现在这部书已经成为研究中国现代文化和现代文学的重要文献。汉译本出版后立即引起了国内学者的关注,好评不断,由于全书内容丰富,可读性强,也被广大文学爱好者所喜爱。

与会代表先后发言对普实克及《中国,我的姐妹》一书进行了高度评价,赞扬了他为中国文学的推广和捷克汉语研究做出的巨大贡献,并对今后汉学研究的发展方向提出了自己的意见和建议。开幕式后,著名作家陈平原等为与会人员做了精彩报告。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有