现代汉语具有极强的组词能力,随着新生事物的大量出现,新生词语也在不断增长。这种情况体现了当今作为“信息时代”、我国处于“发展阶段”的基本特点。然而,新生词语并非都是合理的、必要的,还须经过实践的检验,有的在风行了一阵之后,终归淘汰,淡出人们的视野,但也有的会形成反对者与赞同者相持不下的状态,
一、现代汉语的分类早已有大家熟知的种种分法,如方言与普通话,口语与书面语,――何来“网络语言”?要说在网络上使用,可以叫做“网络语言”的话,那么在著述中使用的就可以叫“著述语言”、在书信上使用的就可以叫“书信语言”、在电话里使用的就可以叫“电话语言”、在……,我不说它们有多少合理性,只想问一句:像这样繁琐的分法,究竟有多少必要性?
二、我们知道,一个得到公认的名词,它的背后必然包含相应的内涵,例如方言和口语,就有它们的历史和地域的底蕴,普通话和书面语,也有它们共同遵循的规范,“网络语言”呢?它包含了很大一部分的“乱造”,由于有了“网络语言”的名称,于是,一切错字、别字、误用词,还有图示、符号,以及各种病句,都找到了保护伞。因为你如果指责他哪里不对,他马上可以反驳你:你这是按照一般的标准,而他不属于一般情况,他是“网络语言”!反思一下,你的确犯了逻辑错误:你既然承认了他是“网络语言”,你就只能用“网络语言”的标准来要求他,而“网络语言”的标准就是不怕差错,只求便捷和新颖!你与他又怎能说到一处去呢?
看到有的文章对“网络语言”种种“乱造”忧心忡忡,并加以逐一指出和纠正,我以为这是纠不完的,这叫治标不治本,治本的矛头应该指向“网络语言”一词,“网络语言”一词一日不封杀,“网络语言”的祸害一日不停止。至于封杀的方法,那很简单,只要在正规媒体上不再使用“网络语言”一词,改为“在网络上使用的语言”,意谓世上并无专门的“网络语言”,在网络上使用的仍然是现代汉语,一切均须按现代汉语的规范处置就行了。