English

活该你迷她

2008-03-05 来源:中华读书报 作者:杨善之 我有话说

丰子恺《今朝风日好》成扇

董桥文字从来总在声色迷离之间,情怀空谷秋霜绝俗,有自得其乐的清贵高雅。近年所写《从前》、《故事》等,皆为短文结集,笔底

山河苍老、红事凋零,是北平时期琉璃厂南纸店里的水印彩笺,透露出董桥那一抹民国遗少的陈旧心境。新出版《今朝风日好》一书,依然红颜倚声红叶相思的韵致,佳人翩翩文采照人,多情体贴之外,又多出一份对书的品味。“听说杜赖克的插图制版印书之后原画大半拿去卖,我到现在还在等机缘想买一张挂在书房里怀旧。”董桥舍不下这份想念,春泥护花悄悄写进文章,求的是海棠无香。

《今朝风日好》收文42篇,另有跋于书后,又得16帧插图,分旧书插图、国画、明清香盒插筒、佛像笔筒四种类别。这册十余万字的短文汇集,设计为仿皮精装小开本,颇有伦敦老版本的味道。书前一帧《董桥英伦访书偶得》藏书票,尽得雅趣与风流。虽篇幅与前一年那册《故事》接近,但文章所谈却多在书里书外,系情于“皮革烫金的书脊灯光一照照出清贵的沧桑”,依稀回首都是关乎书的记忆。这些访书情怀虽是英伦旧事,却仍然牵挂早已烟桥雨雾的民国风韵。“紫檀黄花梨都是贵妇,一见惊艳,再见嫌她过分高华,不耐深交。楠木是清甜的村姑,像周养庵在真如寺废墟破屋前遇见的女子,‘女子方栉,闻声握发出,面黄而好’。香楠水楠都暗黄而带微紫,带清香,纹理柔密是沐毕栉后的秀发;紫楠也叫金丝楠,昏灯下细腻的金丝更是美人茸茸的鬓角。”爱书人眼里好书都有美姬的姿色,绰约中通情达理,也不失诱人的巧妙。

《今朝风日好》里的文章记人记事,笔下有小细节和小情景,最能撩人情怀,也最具笔底趣味。《画(鲁拜集)的人》一篇,谈插图谈装帧谈版本谈老书商故事,都在文章里描述干净。因为想要一本杜赖克画插图的英译本,董桥心思缭绕:“这部书饮誉西方文坛一百五十多年,靠的真是菲茨杰罗的英文译本了。都说译文是借句发挥不是依句翻译,海亚姆笔端飘下一片落叶,菲茨杰罗的稿纸上瞬间是满山的秋色。”这是书迷的书痴语言,叙述得缱绻生动:“听CecilCourt一位老书商说,英国书籍装帧名匠Francis Sangorski装帧的《鲁拜集》最为炫丽,1904年做的一部1906年在法兰克福书展上卖掉了。”董桥追索这则典故,跟随首航的铁达尼在大西洋触冰山沉没,念叨一声:“那部书也不幸海葬了。”董桥于书籍颇多情感牵涉,对书籍的故事与流传大有讲究,淡定从容间自有一番道理:“书籍装帧要有书卷气,要清贵不要华贵,太华贵了恐怕会折寿。我在大英图书馆见过的那部精装《鲁拜集》听说是桑格斯基作坊早年装帧的第三部《鲁拜集》,远远没有前两部奢华,运命境遇果然也安稳得多。”书与人命运一样,悲欢离聚都是天定。对《鲁拜集》原文译文插图装帧感受:“等了好多年也找了好多年,我终于有缘收存一部杜赖克画彩图的《鲁拜集》,是伦敦Hodderand Stoughton1909年出版的布面烫金大开本,二十幅工笔浓彩插图跟菲茨杰罗的妙笔配成绿叶牡丹,随时翻阅都翻得出一缕古东方的神秘情调。”一番扶伊听雨的景致倒也做得美满。原本董桥文章里多情与艳遇都隐约到文字里不事张扬,惟此文记有董桥早期恋情,托付《鲁拜集》念念不忘:“读高一那年我喜欢的一个女同学见了喜欢,我欣然送给她。”少年怀春怀得书情恋恋,难得他要一辈子关心与《鲁拜集》关联的故事,由书展开的各种关于书的细节,述说着“清丽的闺秀读情书的神情甜得要命”,情有所感亦情有所伤。

藉此当知董桥心事旷逸,在老旧故事里顾盼流连,文章洒落出满园春色,红杏欲滴。云姑、萧姨、沈茵、苏二小姐、顾小姐等等,皆娇艳可怜,经董桥笔底清秀多情的文字点染,愈发引人遐思。“李侬浓浓的发髻插着一枝中国的瓷发簪,粉彩缠枝莲纹可爱得要命,霁红、冬青、石绿、天蓝的缤纷衬着她褐里泛金的秀发如梦如诗如画。”西洋美人在董桥笔下也是一派中国情韵,活脱如董小婉。好在董桥所绘佳丽不作浓艳之笔,情绪都只淡淡白描。《情愿她是李清照》里一句“词人迟暮,雨泣鬟冷,心事难寄,那时节,她和赵明诚在静治堂里翻茶校帖的恩爱岁月已是绵邈的往事了”叹惋写意,让人好生羡慕。

董桥写与书相关的文章多见闻与心得,是读书人心仪的那份雅事。书中《最后,迷的是装帧》、《我的初版00七》、《限印版〈七智柱〉》、《追念J・S・P的书房》、《又一部〈伊利亚随笔〉,多好!》、《丘吉尔的背影》、《伦敦书坊记事》等,瞥一眼标题便知董桥的访书诱惑。而书里书外的岁月皱痕,孤柳小桥,都被董桥绘成萧疏有致的明人小品。爱书的胡洪侠在《书情书色》里叙述去年底在香港随董桥逛世界古书展:“董先生在这家店里呆了好久,东翻翻西翻翻,眼睛和手总离不开那套奥斯汀。我问:‘拍卖会上这套书的价格更贵吗?’董先生说:‘肯定。’我笑着说:‘那就买了吧。’一旁的钟芳玲很严肃地说:‘你开玩笑!哪有这么轻易就买的。’董先生点点头:‘好书啊。太贵了……’”情态举止免不了黯然神伤,隐约还是上世纪70年代伦敦旧书店里飘散的光景,套一句董桥自己的话说:“人生偶然邂逅一件心爱的文玩是幸运,价昂价廉是命运;活该你迷她!”

《今朝风日好》内地作家版与香港牛津版两种,装帧开本皆为盈掌,惟封面色彩有别,牛津版的哑光绿色静谧赏心,作家版的咖啡仿皮则古奥沉矜,别有匠心为的是董桥那番文字:“我们访书读书藏书的情趣从此染上了一层古籍封皮的古色和古香。”作家版书前衬以英国米色骑士刚古纸,内页为仿瑞士蒙肯纸,纸质手感颇佳。内文篇数则两个版本一致,好在作家版修正牛津版十余处错字。牛津版《懂糖的滋味》已收在作家版《故事》里,此集补文《小小一套狄更斯》。牛津版插图原有《冯文凤七言对联》在作家版改为《清初竹雕填词图笔筒》,以四帧清朝文玩对应四帧明代作品。作家版书前那方藏书票选于董桥自藏的十二册《The Life and Works of Charles Lamb》中某一本封面上的彩色皮画,书票中一位绅士坐在满壁的书架前低头静读,神态悠然。董桥迷恋了一辈子西洋古版书,到底还是喜欢老去的景色,以纪念他在英伦拮据而快乐的访书岁月。另可一述的是,作家版制有150册董桥签名编号珍藏版供喜爱“董味”读者玩赏,且有少数几册装订错版流入坊肆,在爱书人眼里,正是“够古旧,够精致,也够董桥”,比之香港牛津版,作家版多出些许趣味来。

《今朝风日好》,董桥著,作家出版社2008年1月第一版,39.00元

相关图书

《故事》,董桥著,作家出版社2007年2月第一版,38.00元;

《从前》,董桥著,三联书店2002年10月第一版,16.00元

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有