English

“Encounter”系列告别走马观花城市游

2008-09-10 来源:中华读书报 作者:■本报记者丁杨 我有话说

Tony McKimmie在BIBF 丁杨摄影

由志同道合的旅行爱

好者Wheeler夫妇于1973年创建的澳大利亚Lonely Planet(简称LP)出版公司因已有30多年历史的“LP旅行指南”系列出版物而成为世界上最富影响力的旅行信息提供商。目前,“LP旅行指南”在200多个国家和地区出版了超过600个旅游目的地的旅行指南,年销量达650万册,是全球自助旅行者公认的“圣经”。2006年,第一批简体中文版“LP旅行指南”由三联书店出版,从此国内自助游旅行者的背包里就多了一本“蓝皮书”。前不久在天津举行的北京国际图书博览会(BIBF)上,三联书店又隆重推出LP公司新产品“Encounter系列”中文版。

LP与三联:志同道合的伙伴

“对我来说,最感动的瞬间莫过于在澳大利亚某个景区,几个中国旅行者手里拿着中文版‘LP旅行指南’《澳大利亚》边玩边看。两年多以前,在同样的地方我看到成群的中国游客在旅行社带领下举着旗子……这种改变让我很骄傲。”日前,在BIBF三联书店的展位上,谈及LP中文版出版至今的感受,LP公司总经理Tony McKimmie兴奋地对本报记者说。

变化从2006年开始。被《泰晤士报》称为“旅行指南出版领军者”的LonelyPlanet出版公司与中国颇有历史、极具人文气息的出版社三联书店基于彼此出版理念上的默契,联合推出中文版“LP旅行指南”。两年来,中文版“LP旅行指南”迅速俘获众多国内旅行者的心,口碑和销量都令人满意,在国内出境自助游图书市场占据相当份额,更成为以学术、人文图书为出版重点的三联书店日渐重要的新增长点。

同Tony Wheeler夫妇初创LP公司的时代相比,今天的世界日益变成一个“地球村子”,互联网迅速普及,旅行内涵、方式与获取旅行资讯的途径都有了巨大改变,不变的唯有旅行者对旅行信息的需要。Tony McKimmie形象地以遍布世界很多地方的远古岩画为例,“这些岩画其实就是古人类的旅行指南。那上面画着去哪里找水,去哪里捕猎,到哪里睡觉,甚至,到哪里去找十美元一份的美味快餐。”他觉得,旅游信息的本质从古至今一直没有变,而最核心的问题是“旅行者该相信谁”?互联网虽然信息量巨大,却存在有效信息与无用信息混杂的现象,“如果网上介绍一家餐馆,你可能不知道它出现在那个页面的原因。也许它真的值得一试,也许那只是一个广告。六年前,我发现网上的旅行信息有巨大的转变,当时‘LP旅行指南’的销量也有所下降,不过现在的销量又恢复到正常了,因为旅行者尝试了网上信息之后,会感到还是‘LP旅行指南’的信息更可信赖,所以大家又开始买书了。”

谈到与三联书店的合作,Tony McKimmie貌似有些外交辞令的回答其实不乏真诚“我想像不到还有比三联书店更好的旅伴。三联书店是LP公司可以信任的,我们的合作尤如一段漫长的旅程”。他特别提到三联书店的出版理念――竭诚为读者服务,称这和LP“一切为了旅行者”的理念不谋而合。“过去两年来我们的合作创造了极佳的成绩。LP公司和很多国家(地区)的合作伙伴推出多个版本和不同语言的旅行指南,但就最初两年的合作成绩来说,三联版的‘LP旅行指南’是最好的。这肯定与中国巨大的旅游市场和庞大的旅行者群体有关,不过,‘天时’固然重要,找到合适的合作伙伴更重要。人们常说,要想了解一个人就和他一起旅行。我想说,在旅行中LP公司越来越了解三联了。”

Encounter:城市寻宝

随着科技进步与经济发展,全球化程度不断深入,国际旅行市场也呈现出更目的明确更细分的趋势,旅行图书出版自然随之有所跟进。LP公司在继续丰富其以国家和地区为单位的招牌产品“LP旅行指南”的同时,也适时推出了针对高端商务旅客和时尚人士的便携式城市游指南“Encounter系列”。LP旅游信息部经理Tom Hall是这样概括这一系列的目标读者的,“他们是一些睿智、见多识广、气质品味独特,低调不喜欢张扬却知道如何享受生活的商务人士。他们对城市有独特的偏爱,不盲目追求景点,注重生活品质和城市环境,有较高的消费能力”。该系列中文版在本届BIBF期间正式由三联书店引进出版,Tony McKimmie千里迢迢专程从澳大利亚赶来,足见其对这一系列的重视。

Tony McKimmie认为,既然LP公司的出版宗旨是“一切为了旅行者服务”,那么旅行和旅行者的变化必将促使LP相关图书出版产生变化。“在过去几年中,很多(特别是欧洲的)旅行者的短期旅行大量增加。通过市场调查,我们发现这些旅行者希望在旅行中获得更深层次的体验,而他们的期望时常得不到满足,短期旅行往往流于走马观花。”“Encounter系列”由此应运而生,Encounter,有“遭遇”、“偶然碰到”、“邂逅”之意。Tony McKimmie表示:“这类旅行者时间有限。我希望他们能退一步看待旅行的目的地,借助‘Encounter系列’为他们提供一些城市当地人或者行家的看法,告诉他们这个城市和那个城市的区别。按照旅行者的兴趣,书中会对内容进行划分,比如你喜欢艺术、体育或者喜欢美食,都有相对应的内容。”

记者在展位上看到“Encounter系列”的开本较“LP旅行指南”要小,更像口袋本,因为内容围绕一座城市展开,篇幅也相对少一些,而且侧重对城市重点景观、深度魅力的挖掘,淡化诸如票务、住宿等基本信息。对此,Tony McKimmie解释道:“这个系列所针对的商务旅行读者大多早就通过其他渠道安排好往返票务以及住宿,就不必在书中包括这方面的信息。对于这类旅行者来说,他们最需要的信息就是帮助他们了解这个城市和城市的人。‘Encounter系列’当然也会介绍一些城市中的标志性景点,但更侧重城市中隐藏的‘珍宝’。这个系列的作者全都是生活在当地的人,比如《拉斯维加斯》中当然会介绍大的赌场,但我们的作者会跟赌场工作人员聊天,得到一些我们不知道的有趣信息。比如《巴黎》,不仅是带读者去看艾菲尔铁塔,还会找到铁塔建造者的后裔,让他告诉读者铁塔的历史。这些都提供了更多局内人的眼光。”这个系列中渗透给读者的旅行观念,已不再是为了旅行而旅行,漫无目的在城市中闲逛,或者信步走到一家别致的咖啡馆,乃至花上一整天在安静的画廊里欣赏美术作品……这些也都是旅行的题中应有之意。“像一个当地人那样享受一座城市”,这句话传达出这个系列的神髓。

据悉,“Encounter系列”英文版已经推出了21个城市。什么样的城市与这个系列的价值取向契合呢?“选择一个城市进入Encounter系列的首要依据就是当地旅行者的流量。也许这个系列对入选的城市旅游业也是一种促进,很多旅行者会因为这个系列而选择到这个城市。就像本来澳大利亚人不太知道东帝汶,但Tony Wheeler去东帝汶回来后写了一本相关的LP旅行指南,结果好多澳大利亚人看了那书就跑过去了。”Tony McKimmie说,这个系列入选的很多城市,LP系列其实也涉及到了,但这个系列强调的是旅行的深度。他表示,就这个系列的定位而言,全球范围内大约有四十个城市符合标准。

City Traveler:倡导城市深度游

LP中国区代表蔡景晖告诉记者,已经面世的中文版“Encounter系列”首批将推出纽约、巴黎、巴塞罗那、迪拜、东京等十个城市(“东京”尚在翻译中),在内容上、装帧设计上基本沿用英文版,使中国读者和全球同步。对于“Encounter”,蔡景晖的理解是“书中提供了一些地点,是这个城市发生‘邂逅’可能性比较大的地方。这好像我们给旅行者提供一扇门,门背后可能藏着你意想不到的惊喜。我们把可能性通过这个系列推荐给你”。“这个系列同‘LP旅行指南’相比,更注重城市的当地文化,而且是当地人眼中的当地文化。”三联书店LP项目负责人李小坚补充道,“‘Encounter系列’所倡导的‘都市深度游’在目前国际旅行市场占有不小份额,这种旅行观念在国内也已开始流行。希望通过‘Encounter系列’的出版能带动‘City traveler’概念,放慢脚步,好好享受都市生活给人们带来的乐趣。”

对于绝大多数“LP旅行指南”用户来说,“Encounter系列”还有些陌生,据李小坚介绍,为了尽可能迅速又广泛地使其为旅行者所知,三联书店将制作一套十张的宣传明信片,这些明信片会放置在北京、上海等大城市的潮流青年、时尚白领聚集场所(如酒吧、青年旅社等),免费索取,“他们无论在哪个城市旅行,都可以把旅行感言写在明信片上寄给我们。我们会对寄回的明信片抽奖。这些活动将在九月中旬陆续展开”。他还透露,邀请国内作者编写本土化的旅行指南也在三联书店的考虑范围,“这牵涉到三联和LP公司的另一个合作项目――国内旅行指南的合作。我们希望和LP公司在这方面的合作实现融合,这样我们的产品就会兼有东西方作者的视角,也会增加LP品牌的国际化风格”。

结束采访之前,Tony McKimmie特别补充道:“这两年,‘LP旅行指南’在中国市场取得的成绩高于我们的预期。2008北京奥运会对中国的宣传作用是巨大的,我有个澳大利亚朋友,看过北京奥运会之后表示将把自己下一个旅行的目的地定在中国,这和八年前悉尼奥运会对澳大利亚旅行业的推动很类似。悉尼奥运会帮助澳大利亚和整个世界建立密切的联系,相信北京奥运会也是如此,这肯定对我们和三联书店的合作非常有好处。世界对于中国的兴趣,和中国对世界的兴趣是一样的。”

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有