确实,
最让顾爱彬感到高兴的是,2008年初,他们出版的五卷本《20世纪外国文学史》获得了首届中国出版政府奖,“外国文学史著作获得如此高的奖项,在国内还是第一次”。最近,他们又收到一个好消息,8卷本《古希腊悲剧喜剧全集》获第二届中华优秀出版物奖。顾爱彬说,这两套书从编写/翻译到出版,都用了10年时间,所谓“十年磨一剑”,绝非虚语。
前不久,在第九届深圳读书月上,由全国书媒记者与海峡两岸及港澳地区知名学者投票评出了2008年度十大好书,译林社的《剥洋葱》、《浪漫主义的根源》榜上有名,是唯一一家有两本书入选的出版社。而在本报日前评出的2008年度十佳图书中,《浪漫主义的根源》亦赫然在列。“译林社屡屡在这样的民间评奖活动中有所斩获,说明我们的图书是比较受读书人和媒体认可的,这对我们是很大的鼓舞。”顾爱彬说。
2007年,英国女作家多丽丝・莱辛获诺贝尔奖,中国读者搜寻一番发现,译林社早在10年前就购买了莱辛两部作品的版权,并先后出版。2008年10月,当法国作家克莱齐奥获奖的消息传来,读者又发现,译林社早在上世纪90年代初就购买了克莱齐奥代表作《战争》的版权,并将其列入“法国当代文学名著”系列出版。屡屡“押中”诺奖作家,表明了译林出版社在译介现当代外国文学方面所体现出的眼光和水准。
在现当代外国文学名著的出版方面,译林社还于2008年下半年相继推出品钦的《万有引力之虹》、卡佛的《大教堂》、卡波蒂的《圣诞忆旧集》、伊夫林・沃的《荣誉之剑》等,受到学界和外国文学爱好者的热烈关注。“尤其是《万有引力之虹》,在20世纪文学史上占有重要地位,但作品的复杂、晦涩也是少见的。国内很多翻译名家都曾动过翻译这部书的念头,但或者没有付诸实施,或者不得不中途放弃。现在我们推出该书全译本,外国文学界非常关注。”顾爱彬介绍说。
“传记译林”系列,继前几年影响巨大的《午夜日记:叶利钦回忆录》、《我的生活:克林顿回忆录》、《在火线上:穆沙拉夫回忆录》等图书之后,译林社2008年初推出《东方的女儿:贝・布托自传》,近期又推出《我父亲的梦想:奥巴马回忆录》,均备受关注。
此外,由著名作家冯骥才主编的《符号中国》(共6册)、由北京大学教授范大灿主编的《德国文学史》(共5卷),也是顾社长非常看重的。他介绍说,《符号中国》这套书目前正和外方洽谈合作事宜,有可能在明年的法兰克福书展上推出英文本、德文本、法文本。
在打造畅销书方面,译林社亦表现不俗,2008年,该社《YOU:身体使用手册》系列图书、英语读物《飞鸟集》、双语读物《芒果街上的小屋》等长期盘踞在各大书城畅销榜上。
“译林版图书之所以能够广泛获得市场上的成功,有两个因素不得不提:第一,我们启用了大量年轻人做编辑,他们信息广,观念新,有激情,有干劲,对图书市场和读者心理的把握可能是我这个年龄的人所不具备的;第二,译林社加强了市场营销――所谓营销,并不仅仅指书出版后的宣传,而是贯穿到选题策划、内容编辑以及新书上市后的媒体宣传、推广活动等各个环节,事实证明,这样的‘全程营销’效果是很好的。”顾爱彬总结道。
谈及2009年的打算,顾爱彬仍然是列举了一串书名:“二十世纪外国文学大奖丛书”将推出布克奖、龚古尔奖、美国国家图书奖的一系列获奖作品;2005年诺贝尔文学奖得主品特的作品集共12种将陆续问世;人文社科领域,刘东教授主编的“人文社会译丛”将有重量级新品问世,张千帆担纲主编的“法政科学丛书”将启动;“文学批评名家精选”将推出第一批图书;600万字的《全球化百科全书》也将与读者见面……听顾爱彬社长娓娓道来,令记者对2009充满了期待。