前有论者不解欧阳修诗“吏部文章二百年”之意,而于某报发表文章指斥该句“不通”、“好笑”,并云:“只从吏部的职能看,也可以看
关于欧阳修“吏部文章二百年”之用事,有一段轶事,须先一说。欧阳修(字永叔)与王安石(字介甫),皆为北宋大文豪,均在“唐宋八大家”之列。欧阳修有《赠王介甫》一诗,其中一联为“翰林风月三千首,吏部文章二百年”,用以称颂诗文俱佳的王安石。王安石以《奉酬欧阳永叔》答之,有“终身安敢望韩公”句,谦称自己一辈子也赶不上韩公。韩公,即韩愈。欧阳修读王安石答诗后,笑道:“介甫错认某意,所用事乃谢?为吏部尚书,沈约与之书,云二百年来无此作也。”又说:如果是韩吏部,那到现在何止二百年。原来,欧阳修“吏部文章二百年”之“吏部”,不是用韩吏部事,而是用南朝谢吏部事。因此,当时即有人笑王安石竟然不知沈约之语而误读欧阳修之句。其实,王安石以之为韩吏部,并不能算错。因为孙樵上韩愈书,即有“二百年来无此文”的称颂之语。况且,欧阳修上句“翰林风月三千首”以李白(世称李翰林)诗称颂王安石诗,下句则是称颂王安石之文,韩愈乃为古文大家,而谢?主要以诗名世。再则,古来惯称韩愈为韩吏部,称谢?为谢吏部者绝少,前者为“熟典”,而后者为忌用之“僻典”。“吏部文章二百年”之用事,自以孙樵语为切当。是知王安石对该句之理解并未错,更未将“二百年”的吏部之前二百年理解作吏部之后二百年。退而言之,即使真以吏部之后二百年解之,二百多年称为“二百年”,亦无不妥。欧阳修因只读过沈约与谢?书,却不曾读过孙樵上韩愈书,用事有未当,言亦未妥。所以王安石说:“欧公坐读书未博耳。”欧阳修、王安石两人有关语,见宋人陈?所撰《西塘集耆旧续闻》。同苏东坡多有交往的赵令?于《侯鲭录》记载,苏东坡黄州咏雪诗撷道家语浑然成句,人多不知为用事,王安石一见即知所用何事,颇为东坡所叹赏,亦可证其读书之广。今之批评者虽然不知孙樵“二百年来无此文”之典,但据惯常所说的“韩吏部”,将欧阳修诗句中的“吏部”理解作韩愈,自然也不能算错,可谓“歪打正着”。
由此可知,平日治学、为文作诗,尤其是与人探讨、有所雌黄,前提是必须多读书,不博读群书万不可轻下断语。古人所云“读天下书未遍,不可妄下雌黄”、“读书未博,观人文字不可轻诋”等教诲,真乃万古之良箴。即便博洽如欧阳修,有时也不免有所纰漏,何况我等一般读书人。若更不读书,而又好轻诋他人,妄责前贤,那就难免闹出“组织部公文”之类的笑话来。