本报讯 著名诗人和文学翻译家绿原同志追思会11月2日在京举行。孙玉石、叶廷芳等与会者表示,绿原对政治抒情诗的创造成果和他这方面的艺术探索及思考经验,已成为中国现代诗歌史上一份珍贵的遗产;特别是上世纪80年代以来的诗歌创作,意境更恢弘,思想更开阔,融入诗人自己的生存体验,达到了更高的哲
理境界。绿原把创作与翻译互通互融,合而为一:名著翻译使他的创作如虎添翼;善于创作又使他的翻译倍加生辉。
绿原同志上世纪40年代开始倾力于诗歌创作及文学翻译,出版了《人之诗》、《绿原自选诗》等诗集和《浮士德》等译著。他的诗作富于想象力,饱含哲理,风格独特,在海内外读者中具有广泛影响。9月29日,老诗人走完了他87岁的人生。