English

本版推荐

2009-11-04 来源:中华读书报  我有话说

  《伦敦口译员》,[英]约翰・勒卡雷著,岳峰、郑锦怀译,上海人民出版社2009年10月第一版,28.00元

“在勒卡雷75岁高龄,仍出此佳作,真可谓宝刀不老,他的激情与技艺也从未褪色。”――《

观察家》如是评价。黑白混血儿布鲁诺・萨尔瓦多生于非洲,自幼孤苦,却有罕见的语言与听觉天赋,特别是精通东刚果地区的多种语言。凭借这一天赋,他晋身为顶级口译员,从此成为各类会议的座上宾,同时也让他有机会给英国情报部门偶尔打打工。业余特工在为一家无名财团担任翻译时,意外发现财团的真正野心。约翰・勒卡雷原名大卫・康威尔(David Cornwell),1931年生于英国。18岁便被英国军方情报单位招募,担任对东柏林的间谍工作,1959年进入英国外交部,同时开始写作。1963年以第三本著作《柏林谍影》一举成名。

  《文人那点子事儿》,王洪江著,群言出版社2009年8月第一版,38.00元

文人自古多磨难。他们饱读经书,满腹经纶,渴望建功立业,造福黎民百姓。但他们生逢“朕即天下”的年代,故只能听天由命,随遇而安。他们有心从政,却往往仕途受阻;他们无心作文,却往往文思畅达。无数名篇佳作每每就在不经意间传世,黯淡了帝王的身影,灿烂了文明的光泽。本书作者曾辗转四川江油、湖北秭归、陕西韩城、河南巩义、福建武夷山、山东淄博等地区,寻访屈原、司马迁、李白、杜甫、柳永、王安石、蒲松龄等名人故里,并以当代作家的视角,重新审视评说历代文豪大家的是非功过。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有