English

JM•库切:审查员请我喝茶的日子

2010-06-02 来源:中华读书报  我有话说

本报记者康慨报道 南非出生的澳大利亚作家、2003年诺贝尔文学奖得主JM・库切日前在巴黎美国大学(AUP)回忆了审查制度下的文学生活。

“直到我50岁,只有在审查委员会通过的情况下,南非同胞们才能读到我的书。”库切对该校师生说。其中详情至2008年方为库切知晓,有位学者示之以文档,

显示20世纪70年代到80年代早期,他有三本书受到当局严重关切。

《纽约时报》5月28日刊文指出,在种族隔离制度下的南非,人民居住与工作之地,生死之所,爱恋何人皆受管制。根据该国的《道德败坏法案》(ImmoralityAct),不同种族间的男女关系可构成犯罪。因此,库切1977年的小说《内陆深处》引起了审查员的注意。

小说描写白人老处女发现父亲与家中有色女佣有染,心生嫉恨,而她自己也想苟合男仆。但库切似乎找到了逃脱惩处的方法,因为审查报告指出,尽管此书“描写了逾越肤色界限的性事……仍可仅供知识分子们阅读”。

对1980年的《等待野蛮人》,某位审查员指出书中有22处令人不快,但其中的性描写并非以“撩拨性冲动”为目的;1983年的《迈克尔・K的生活和时代》虽然“包含对政府、警察及其在执行公务时所采用方法的毁谤性评论,”但审查员再度予以放行,而未上奏禁书捕人。相比起对种族隔离制度的异议者们所采取的暴力甚至暗杀等行径,背地里搞一搞审查实在可以称得上仁慈之举。

南非的审查员皆为学者,令库切不免怀疑,这些人杰们会在家中一边听莫扎特,一边读奥斯汀或特罗洛普,且自以为“在做一件好工作”,造福国家与人民。

今年70岁的库切回忆,有位秘密读者曾把他请去喝茶――是真的喝茶,聊天,“长时间地讨论”文学,“打死我也没想到,她就是我的一个审查者。”库切说,“知识分子的圈子不大。其实我成天都跟那些人相处,他们暗中对我做出评判,看我能不能在南非发表作品,人们能不能阅读。”也许就像德国电影《他人的生活》(《窃听风暴》)里那个秘密警察,审查者中途对被审查者生出了同情,令库切屡次得以涉险过关。

然而,当审查机关判定,一本只有“知识分子”阅读的书不会构成对制度的威胁时,那同时也说明,这个国家的知识分子群体早已成为制度的合作者了。库切说,审查员们自认为“无名英雄”和“文坛卫士”,“在他们看来,他们是在我这一边的。”

《内陆深处》、《等待野蛮人》和《迈克尔・K的生活和时代》之中译本均已由浙江文艺出版社出版。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有