本报北京1月16日电(记者朱文琴)在昨天举行的《’99口译理论和实践研讨会》上,我国外交、外事、文化、出版、教育以及翻译界从事口译工作的专家、学者围绕口译理论与实践、外交外事口译、口译教学等方面的问题进行研讨。阎明复、李道豫、李凤林、过家鼎、侯志通、孙林、唐闻生等出席了会议。
著名老一辈翻译家李越然就口译质量标准和口译中制约因素和自由因素的关系等问题,作了中心发言。与会人士还宣读了外交口译人员的素质要求、外交外事口译中的灵活度等论文,对同声口译理论等问题作了大会发言。大会共收到学术论文27篇。
[值班总编推荐] 机器人跑马,一堂具身智能的成长课
[值班总编推荐] 习近平将对越南、马来西亚、柬埔 ...
[值班总编推荐] [改进文风 ...
启蒙和审美的双重交响
【详细】
秦嗣德:中国传统水墨艺术的人文语境
志愿服务高质量发展的理论逻辑与实践进路
志愿服务是社会文明进步的重要标志,是新时代党引导动员人民群众贡献智慧力量、创造美好生活、实现奋斗目标的生动实践。【详细】
提升“中国理论”的国际传播效能
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图