本报讯捷克汉学家高马士的译本《中国来信》中国首发式近日在捷克共和国驻华大使馆举行。《中国来信》是捷克耶稣会士严嘉乐一七一六—一七三五年在中国传教期间所写的通讯集,二十世纪三十年代曾被整理出版。严嘉乐是捷克最早的汉学家,他以毕生精力深入研究了汉语和博大精深的中国传统文化。近年,捷克汉学家高马士博士又将《中国来信》进一步扩充、修订、补充注释,此次《中国来信》中文版的问世,对于了解中国文化在域外的传播,对了解欧洲早期汉学史有重要意义,也证明了中捷之间源远流长的友好关系。
[值班总编推荐] 外卖骑手强制休息,权益该如何保障
[值班总编推荐] 古村因文化赋能... 老寨凭乡村振兴...
[值班总编推荐] 如何推动代表建议工作提质增效? ...
张烈鹏:写活旅行的三重境界
有人说,旅行有三重境界:观天地,遇众生,见自己。窃深以为然。捧读许道连书稿,对此更是深信不疑。这部作品最突出的特点,就是运用现实主义创作手法,浓墨重彩地写活了旅行的三重境界。【详细】
艺术箴言|新国漫时代:市场、技术与文化的三重奏
【详细】
以新质生产力赋能文化产业高质量发展
以党的领导推动全面深化改革行稳致远
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图