本报上海4月19日电同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,但是,我国同声传译人才紧缺。昨天,上海外国语大学宣布成立高级翻译学院,培养同声传译等方面的外语拔尖人才。
同声传译难度高、技巧高,对译者的记忆力、知识面、表达能力、外语和本族语的要求高。目前在全球范围内,专业的同声传译人数总共不过2000多人,我国仅有二、三十人。
据悉,上外高级翻译学院招生工作将于下月启动,今年将招收不超过20名学生,全部以研究生为起点,入学者要求达到大学专业英语8级以上或具备上海市英语高级口译证书。学制为两年,采取全封闭教学模式。上外副校长吴友富介绍说,学校即将投入近千万人民币购置设备,而学院的师资将由上外资深教授和包括联合国口译司官员在内的国际国内同传界知名人士担任。