本报上海9月21日电上海外国语大学同声传译基地今天揭牌。为了培养国际水准的同传人才,上外聘请了一批国际知名的同传专家承担教学工作。目前,经过极其严格的笔试与口试,8名学员从93位报名者脱颖而出,成为同声传译首批培养对象。经过为期两年的培训,学员若能通过国际会议口译界知名专家组织的考试,将获得国际认可的资格证书。
上海外国语大学花费数百万元人民币,建设了高水准的同传基地会议口译训练教室,可为英语、法语、德语、日语、俄语等语种开展同声传诵的教学与培训。
[值班总编推荐] 根治机票销售乱象,还是得靠“透明”
[值班总编推荐] 【报效祖国 建功西部】樊锦诗,“ ...
[值班总编推荐] [我是这样做...
温沙沙:师范生美育素养培育的价值、内涵与实施路径
【详细】
电视剧《北上》:年代剧的文化寻根
年代剧的叙事模式正逐步走出陈旧窠臼,涌现出融合多样题材和创新视角的新探索。《北上》的热播和好评说明了优秀文化题材的力量,当创作者找准了文化之“根”和情感之“魂”,观众自然会被其中的精神内涵所打动。【详细】
理论传播如何“圈粉”青年
中央八项规定精神一起来学习
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图