中国诗话渊源流长,对古代诗话的整理、校雠、注释具有重要的学术意义。在中国历史上,这种基础工作代不乏人。钟仕伦先生的《南北朝诗话校释》(中华书局)一书,是这种工作在今天的延续,这种工作的意义在此书中得到充分的体现。奉读之余,受益匪浅。申而论之,大抵三端。
注释详尽。此书涉及到了很多人名、
材料丰富。为了详尽注释,资料的搜集必须丰富。关于这点,可以拿本书与萧华荣《魏晋南北朝诗话》、高路明等《六朝诗话钩沉》、周建江《南北朝隋诗文纪事》相比,材料丰富性这个特点就明显。本书材料极为丰富,几乎用尽南北朝保存下来的资料如《世说新语》、《金楼子》等;今人有关南北朝的研究资料如曹道衡、沈玉成《中古文学史料丛考》等。粗略估计达两百多种。占有如此丰富的资料,非数十年功力不可;材料丰富固然最好,但粗精俱存,择精选当方是根本,此非学识之高者不可。择精选当,其义有二,在众多文献中选最好之文献;在此文献中选最好之材料。本书作者亦精于此。
校订较为完备。由于《南北朝诗话》历史上无人进行整理,故版本甚少,所以作者不能利用其他版本对校,只能以史书、作品等资料进行校订。本书作者的校释,是此文献历史上的第一次,尽管如此,其校订就显得非常完备。本书“案”语不少于两百处,处处可见作者校订功夫和成绩。这些校订,既显世了作者学识和对材料的细心谨慎,又使原诗话材料去伪存真、补漏缝隙。需要特别强调的是,对难下判断者,作者存疑于后,亦不悍然标榜己意。如诗话一,引诗为“时菊”,《文选》亦是,《南史》、《艺文类聚》亦是。而《南齐书・谢?传》引诗为“秋菊”。究竟如何?本书作者以《离骚》“秋菊映秀,无惮严霜”为证,认为“疑作‘秋菊’是”。这种谨慎态度方是学者应有之严谨、实事求是的态度。