English

观者有心

2009-11-06 来源:光明日报  我有话说

影片非要扎堆贺岁档吗

临近年底,贺岁电影纷纷冒了出来。据悉,2008年贺岁档上映的影片有27部,而今年将在贺岁档上映的影片约有50多部。有一业内人士称贺岁档是从11月20日左右开始一直到春节长假结束。影片扎堆贺岁档,为观众带来了更大的选择余地。但是,这么多电影扎堆贺岁档

,排不出映期怎么办?而延长“贺岁档”时间,除了可以多安排一些贺岁片外,看不出对观众有啥实际意义,观众总不能提前两三个月时间进入春节、“贺岁”氛围吧?而且对于观众来说,“贺岁档”期间固然需要足够选择的贺岁片,但在平时,想看到一部好的影片却很难。所以说,电影制作者们与其以贺岁片的名义,将好不容易拍出来的影片硬往贺岁档里挤,不如调整拍摄周期,改为主攻平时档期,尤其是一般性的节假日,为观众提供更多的方便。

江苏沭阳孙仲

儿歌也可超越童真

一部国产原创动画片《喜羊羊与灰太狼》在创造收视奇迹的同时,其主题曲《别看我只是一只羊》也成为时下最流行的歌曲。该片出品方解释说《喜羊羊与灰太狼》不是低幼的动画片,所以歌曲也不是低幼的儿歌,而是更偏向于流行歌曲。曾有专家认为,现在儿歌创作上“成人化”、“通俗化”是导致优秀儿歌匮乏的原因。事实上并非如此。记得上世纪80年代学生们喜欢唱《妈妈的吻》,就是流行歌曲,以及后来的《童年》、《外婆的澎湖湾》、《乡间的小路》等港台校园歌曲,孩子们都很爱唱。现在孩子的心灵已经发生了很大变化,并且他们生长的环境差异很大,不同年龄段的孩子需求也日益分化,为他们创作的儿歌,当然也应跟着变化。好多孩子非常喜欢周杰伦的歌,难道不说明问题吗?我认为,只要歌词健康,旋律优美,能让儿童乐于接受和易于传唱,即使“成人化”、“通俗化”一点,也没啥关系。

江苏沭阳万阙歌

别让“国学热”烧昏了头脑

笔者所在的这座城市里有一所重点中学,近日举行了一场隆重的“祭孔大典”。可是,听说该校正在组织人手要把《论语》翻译成英文,然后再让学生诵读,却又让人大跌眼镜。如果把《论语》翻译成英文的目的是为了方便外国人了解这部儒家经典,倒也不失为一桩功德无量的善举。可是,现在偏偏有人要把它翻译成英文让中国学生诵读,着实让人费解。放着原汁原味的《论语》不让学生诵读,却偏要把《论语》翻译成英文强迫学生去诵读,这到底是要引导学生学英语呢,还是想鼓励学生学国学?恐怕都不是!也许人家压根就没想着让学生学什么,而是要借孔子、《论语》来吸引大众的眼球。国学热持续到今天,已是高烧不退,以至于烧昏了一些人的头脑,不惜糟蹋国学。为此,笔者呼吁:请尊重国学!

甘肃兰州徐生坛

“时尚流行书”读不得

近日,我在单位图书室借了几本书看了看,觉得七类时尚流行书看不得。一是解读名著的书不要读,因为这些书大都属于看图说话级别的,有的还丢三落四、歪解谬释。二是与电视、电影配合的书不要读,因为那书并不比影视精彩,属重复阅读。三是励志成功的书不要读,这些大都以当代、现代的所谓“成功人士”为原型,从中宣讲一个浅显的成功道理,实际上是狗屁说教、淡如凉水的闲?嗦而已。四是通过官方渠道挂上领导头衔的书不要读,这些书文摘不像文摘,文艺作品更谈不上,真的个“四不像”。五是伪纪实书不要读,其多为退休后的伟人、名人拉长了的“简历”。六是畅销榜上为当代人,且越年轻的人的书不要读,这些书多为赶潮流,不要跟风而读。七是多次召开研讨会的现代书不要读,这种利用“有偿新闻”的手段来宣扬推介的东西,多是名不副实。

陕西彬县梁长生

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有