元旦过后,日本人开始了新一年的工作。在过去一年里,尽管日本政治经历了从自民党向民主党的脱胎换骨,但日本经济却受国际金融危机的影响出现下滑并陷入通货紧缩。可以说,日本人是在不安中迎来2010年的。但连日来东京股市的节节上涨给很多日本人打了一针强心剂。
元旦在日本相当于中国的春节,由于今年的元旦恰
4日一早,不少上班族和生意人来到神社祈祷新一年生意兴隆、财运享通。首相鸠山由纪夫在民主党总部新年工作启动仪式上激励干部们全力夺得今年参议院选举的胜利。随后,鸠山举行记者招待会,表示将尽快通过2009年度的第二次补充预算案和2010年度的预算案,坚决防止已有复苏迹象的日本经济二次触底。
新年买福袋是日本人传统习惯。商家为了在新的一年开店时博一个好彩头,将多个商品装到一个大袋子里降价促销。消费者虽然不能完全清楚袋子里商品的情况,但既然叫福袋又比平时便宜,所以也争相竞购。为了抢购福袋,一些商场门口经常排出几千人的长龙。不过,别看排队的人比去年多,今年顾客买的东西却都是以锅碗瓢盆和内衣袜子等居家过日子的商品为主,一些知名品牌的奢侈品降价再多也少有人问津。但日本五大百货商场5日公布的数据显示,去年12月的销售额下降幅度比上一个月已有大幅改善。新年之初股票市场的开门红也给因经济不景气而处境艰难的日本百货商场带来了一丝曙光。
在今年元旦,东京市内共有约800名失去工作和住处的人在政府提供的设施内度过了新年。5日,政府工作人员仍需要帮助的600多人搬到其他住处。而大量失业者在新年首个工作日挤到职业介绍所,希望能够借助新年新气象尽快找到一份工作。
(本报东京1月6日电)