English

俄语缘何在中亚“失宠”

2010-02-21 来源:光明日报 作者:本报驻阿拉木图记者 张春友 我有话说

近年来,随着中亚各国民族独立意识的不断加强及“去俄罗斯化”进程的加快,俄语在中亚不断“失宠”。

俄语作为苏联的全民通用语、官方语和联合国6大工作语言之一,鼎盛时期全球使用人数超过3.5亿。俄罗斯伟大诗人普希金曾把俄语称为“世界上最美的语言”。随着苏联解体及中亚五国的独立,俄语在中亚的生存地位

堪忧。

2009年底,在胡锦涛主席访问土库曼斯坦并出席中亚天然气管道竣工仪式前夕,土总统别尔德穆哈梅托夫热情接受了本报记者的采访,但在采访中专门安排了汉语翻译,记者用汉语提问,而总统则用土库曼语回答,俄语被束之高阁。日前,记者在乌兹别克斯坦出差,当地年轻人知道记者来自中国,立即上前用英语与记者友好地打招呼。在问到为什么不说俄语时,他们表示自己不懂俄语,只能勉强听懂几句。

根据哈国政府规定,2009年起,在哈国销售的各类商品一律用哈萨克语进行标注。记者长期居住在哈萨克斯坦,多次因为看不懂哈语商标而不得不放弃购买。在乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦及土库曼斯坦,街道上的指示牌一般都用当地语言或英语标注,这给常去出差的记者带来了不小麻烦。2008年,记者在土库曼斯坦首都阿什哈巴德出差,为买一份俄语地图几乎跑遍了全城。好不容易在一个自由市场找到时,却发现价格高得惊人。当地商贩告诉记者,现在很少有人买这种地图,俄语的地图都是在俄罗斯印刷的,成本很高。

目前在中亚五国中,哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦将俄语作为“正式语言”,哈吉两国居民俄语水平也最高。

土库曼斯坦、乌兹别克斯坦俄语虽然仍旧通用,但其法律地位没有明确体现。

在塔吉克斯坦,俄语作为“族际间交流用语”的地位仅仅体现在宪法中。塔现任总统2007年3月公开宣布,去掉自己姓中俄罗斯式的结尾“诺夫”,由原来的“拉赫莫诺夫”改为“拉赫蒙”。虽然塔政府积极“抛弃”俄语,但随着俄罗斯近年来综合国力的回升及赴俄打工潮的重现,不少塔吉克斯坦人甚至重新改用俄语姓名,以便在俄打工时获得更多的便利。目前有大约100万塔吉克斯坦人在俄罗斯工作。约占塔居民总数七分之一的家庭依靠其亲人在俄罗斯打工收入过活。本月8日,塔吉克斯坦“东方”独立研究中心发布的调查结果显示,98%的塔吉克斯坦公民对俄罗斯抱有好感。66%的人支持保留俄语在本国的法定地位。塔吉克斯坦出现上述变化,似乎是“物极必反”的结果。

中亚地区蕴藏着丰富的石油、天然气资源,地处欧亚重要战略位置,俄、美、欧、日等大国势力不断角逐、博弈。尽管俄一直以来努力维持其在中亚地区的特殊地位,但这种地位已经越来越受到挑战。除了美国借反恐战争介入地区权力争夺等外部因素外,俄与中亚各国之间早已存在的矛盾及不信任,短期内难以调和。中亚五国民族独立意识的加强及俄罗斯受大国势力冲击在该地区影响力的下降,是导致俄语在中亚“失宠”的重要因素。

(本报阿拉木图2月20日电)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有