English

同样的方便面,不同的说法?

2010-05-18 来源:光明日报 作者:记者王庆环 我有话说

本报北京5月17日电(记者王庆环)《全球华语词典》出版座谈会今天在人民大会堂举行。《全球华语词典》由国家语委立项支持,历经5年编纂完成。它是华人世界第一部全球华语词典。

北京大学教授陆俭明说:“方便面,在中国内地被称为方便面、即食面,在港澳地区被称为公仔面,在新马泰被称为快熟面,由于生活环境不

同及受当地语言的影响,各个华语区的词语彼此间出现了一些差异。在各华语区华人间交流日益频繁的今天,影响了彼此的交流。《全球华语词典》在编纂中注明词语的使用地区、异名词,并编写了知识窗,不仅有利于华人间的交流畅通,也为各国学习汉语者提供了帮助。”

据了解,这部词典由中国内地、香港、澳门、台湾以及新加坡、马来西亚等华人社区的30多位语言学者编写,商务印书馆出版发行。词典主要收录20世纪80年代以来各华人社区常见的特有词语,共收词语约10000条。

座谈会上,与会领导和学者高度评价了《全球华语词典》,认为词典所收词语是各地华人历史和社会生活的实态记录。

《全球华语词典》的最初倡议是在上世纪末由新加坡南洋理工大学教授周清海提出的。周清海表示,《词典》的编纂工作并没有就此结束,它将推出网络版、光盘版、分区版、双语版,最终目标是出版《全球华语大词典》。

全国人大常委会原副委员长许嘉璐为词典作序,他在《序》中表示,《全球华语词典》是几个主要华人社区词语变异情况的记录和保存,词典中所收的词语和释义、例句,可以为语言学、社会学、信息技术等领域提供丰富的资料。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有