English

怀念《爱的教育》

2001-05-29 来源:生活时报 ■孙文广 我有话说

至今,我还怀念一本书——《爱的教育》。

那是1992年,为的是教育念书的孩子,我在旧书店买了一本80年代出版的《爱的教育》。没想到,读着读着,我也被书中的故事所感动了。这才明白,这本17万多字的书,不仅是给孩子读的,也是写给父母的啊!

今天,我又重温《爱的教育》这本书,为星期日回家的大儿子,追述那一个个爱的故事,希望儿子珍惜今天,珍惜人间爱的感情……

爱的教育哪里去了?书店、图书馆,如今很难找到这类好书了。尤其是当我在书店,看到不少学生迷醉于那些言情小说和色情故事时,心中有说不出的痛。《爱的教育》书中那些平凡的人物:小石匠、卖炭人、父亲的老师、我的老师、铁匠的儿子、盲童等等,依然浮现在我眼前。《爱的教育》是以最朴实的语言,讲述着100个与孩子有关的故事:《扫烟窗的孩子》、《班长》、《穷人》、《虚荣心》、《感恩》、《嫉妒》、《争吵》、《告别》等等,歌颂了儿童应该具备的纯真感情。同时书中也表露了从家庭、学校到整个社会,都在营造一种良好的环境,潜移默化地培养塑造着儿童爱祖国、爱人民的感情。

《爱的教育》是流传世界各国的一本儿童名著,意大利作家亚米契斯写于1886年,书的原名是《Hou re》,翻译是“心”。它的英译本是《Hea r t》,译意也是“心”。儿童文学翻译家叶君健在《爱的教育》代序中说:“心”这个字又可以作“感情”解释,在中外文都是如此。夏尊先生说原来就想译成《感情教育》。序言中他还说,在1920年,他得到这本书的日译本后,一边读一边流泪。他许愿要译成中文,不光是给孩子们读,让父母和教师都跟他一样,流一些感动的眼泪、惭愧的眼泪。夏先生终于在1923年将书译成中文,并首先在当时一本有影响的成人综合月刊《东方杂志》上连载。后由开明书店作为《世界少年文学丛刊》出版单行本。五四期间,《爱的教育》就被匡互生、朱光潜、丰子恺、陈望道、黎锦熙、茅盾、夏衍等知名学者作为当时“立达学园”学生们的重点读物,几乎人手一册。当时不少学校教师,也把这本书定为中小学生的必读课外书。

社会需要爱,人类进步更需要爱。1980年,田雅青译的《爱的教育》,由中国少年儿童出版社出版。译者说:“这本书译于50多年以前,那时的语言,今日的儿童已不习惯,读起来感到吃力,为了解除这层障碍,使更多的孩子能读到这本好书,就需要重译。”夏尊先生的女婿叶至善在介绍这本书时说:“但是有一点至少可以肯定,如果不讲感情,不讲爱,学校就一定办不好。”叶君健在重译这本书的代序中也说得更确切:从推动历史前进这个意义上认识,“这样一本书对于我们今天的青少年有着极为现实的意义。”

好书要有读者的呼吁,更要有名人来推荐。但愿今日的名人,能把《爱的教育》再次推向社会,把爱的感情送进孩子和大人们的心灵,让社会多充满一些爱心,那是一片春天的阳光雨露啊!

 

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有