哈佛大学对鼐德的建议给予了积极的支持,反复酝酿之后,他们最终选定了戈鲲化。
戈鲲化是安徽休宁人,1838年出生,早年在黄开榜军中作幕僚。离开黄开榜后,他到美国驻上海领事馆做译文抄员和翻译教员,后迁居宁波,一直在英国驻宁波领事馆任职。他的学识、聪慧及儒雅的风度,给洋人留下了深刻的印象,正是跟他学过中文的一位美国人、宁波海关税务司杜德维将他推荐给了自己的母校——哈佛大学。
经过50多天的航行,1879年8月,戈鲲化携妻儿和一名佣人、一名翻译抵达哈佛,学校安排他们一家住在剑桥街717号的一栋小楼里。
哈佛大学中文班于这一年的秋季正式开课。中文班一开始并未受到人们的重视,一段时间,戈鲲化只有一个学生,他的中国名字叫刘恩,哈佛大学著名的拉丁语教授。他学中文纯粹是对语言的偏好,而非功利的考虑,这无疑使戈鲲化有了一种“他乡遇故知”的感觉,这种感觉成了他们友谊的重要纽带。据说戈鲲化的一家能很快适应美国的生活,戈本人能在不长的时间学会英文并用英文翻译自己的诗,都得益于刘恩的帮助。
继刘恩之后,又有人陆续来到中文班,最多时有5名学生。戈鲲化不再满足仅靠威妥玛编写的教材来完成语言教学,他尝试着自己编写一本教材《华质英文》,内容多为他创作的诗,使学生从了解中国传统的诗歌入手,进而了解中国文化的博大精深。他的教学是卓有成效的,两年多的时间,他的学生都较好地掌握了汉语。
按照合同,戈鲲化的教学应到1882年秋天结束。不幸的是,这年2月,他因感冒而转发肺炎,于14日病逝。18日,哈佛大学为他举行了追思会。(2001.7.30)