笔名大多是作家“自取”的,因此,作家笔名的内涵,也就只能听作家本人道来,而容不得他人无限上纲了。以冰心为例,王先生说:“谢婉莹旅居国外写作时,取唐代王昌龄《芙蓉楼送辛渐》诗‘洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶’一句之意,表达自己胸中恒存一颗热爱祖国的‘冰心’。”这种说法,完全不符合历史事实。谢婉莹始用“冰心”笔名是在“旅居国外”之前,另外,冰心在1932年《冰心全集·自序》中对为什么取“冰心”作笔名作了明确的解释:“用冰心为笔名,一来是冰心两字,笔画简单好写,而且是莹字的含义;二来是我胆小,怕人家笑话批评。冰心这两个字是新的,人家看到的时候,不会想到这两个字和谢婉莹有什么关系。”
由此我联想到:王先生的这篇文章,发表在“为语文课程服务,为语文教师发展服务”的《语文建设》上,将会起到怎样的误导作用啊!(《中华读书报》2002.4.10)