海淀法院知识产权庭的马秀荣法官说,我国民事诉讼法规定,在民事案件中,当事人提交的证据材料必须是中文文本。当事人如果提供的原始证据是外文证据,那么,他必须同时附上一份中文译本,“法院没有义务为当事人的证据提供翻译”。马秀荣还强调说,为确保翻译的严肃性,负责证据翻译的机构必须盖有公章,否则,只要另一方当事人提出异议,法院就对该证据不予认定。
西城法院的张蕾法官说,在刑事案件中,法院通常指定翻译机构来翻译。据悉,北京市法院已开始着手培养一批拥有较高外语水平的法官。(《北京日报》2002.9.4)
[值班总编推荐] 让中国汽车品牌无愧于“第一”称号
[值班总编推荐] 【报效祖国 建功西部】这个姑娘,...
[值班总编推荐] 一朵花绽放无... “赏花经济”激活...
温沙沙:师范生美育素养培育的价值、内涵与实施路径
【详细】
电视剧《北上》:年代剧的文化寻根
年代剧的叙事模式正逐步走出陈旧窠臼,涌现出融合多样题材和创新视角的新探索。《北上》的热播和好评说明了优秀文化题材的力量,当创作者找准了文化之“根”和情感之“魂”,观众自然会被其中的精神内涵所打动。【详细】
稳步扩大制度型开放
一图读懂中国自主的知识体系
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图