第一,原来的《马恩全集》除了一些重点著作外,绝大部分都是从俄文转译的。虽然俄文版的质量相当好,但不根据原著文字翻译,译文质量总有不少不尽如人意之处。二版决定根据原著文字重新校订。马恩著作60%左右是用德文写的,30%左右是用英文写的,还有10%左右是用法文和其他文字写的。第二,在第一版中误收了一些非马恩的文章,还有一些文章经考证没有充分证据确认是马恩的著作。第三,还有一些马恩著作没有收入第一版。第四,从编辑体例来说,第一版分正卷和补卷,这样编不科学。第二版分四个部分:普通著作卷(1~29卷)、《资本论》及其手稿卷(30~46卷)、书信卷(47~60卷)、笔记卷。共60卷以上。
目前,第二版已经出版了11卷,计划2020年基本完成。但第二版的编译后继乏人,中青年骨干力量严重不足,在引进人才方面困难重重。(《社会科学报》2003.1.9)