时下“清宫戏”遍布荧屏,但导演们的历史文化知识似乎没有随着“清宫戏”的大量播出而有所提高,于是各种让人骇然的错误层出不穷。日前,北京的古钱币收藏爱好者周先生说,他看《铁齿铜牙纪晓岚3》第6集里演到和?数钱的时候,他突然发现和?手里大把的纸币上都赫然印着繁体的“大清宝钞”字样。而“‘大清宝钞’应
另外,在电视剧《大宅门》中,周先生也找到了类似的错误:在百草堂旁边着火一段的情节中,着火店家的老板因发狂而扔出的剧中称为“金圆券”的纸币,实际上应该叫做“官金券”。
很多历史剧都是从戏说的角度出发的,为的是给观众看个热闹,但那些并非影响剧情的细节如果能够请教专家,做得考究些,少些硬伤,岂不更加完美?正如《大话西游》中那句经典台词:“老兄,出来混也要有点专业精神。”
《北京晨报》12.14 张涵文