近期,央视将播放电视剧《京华烟云》。《京华烟云》是林语堂用英文写就的长篇小说(也有译本译为《瞬息京华》 。1938年春,林语堂想将《红楼梦》介绍给西方读者,但因种种原因没译成,于是便决定仿照《红楼梦》的结构写一部长篇小说,这就是《京华烟云》。
林语堂在脑子里构思两个月后开始着手。他先画出
1939年8月《京华烟云》正式完稿。林语堂英文著作25部,以《京华烟云》分量最重。《京华烟云》自1939年底在美国出版后,半年内即行销5万多册,美国《时代》周刊称其“极有可能成为关于现代中国社会现实的经典作品”。
1938年诺贝尔文学奖得主赛珍珠,以《京华烟云》一书强烈推荐林语堂为诺贝尔文学奖候选人时说:“它实事求是,不为真实而羞愧。它写得美妙,既严肃又欢快,对古今中国都能给予正确的理解和评价。” (《中国电视报》10.10)